Перевод отдельных слов и фраз 15!!!!

Все вопросы, связанные с изучением, происхождением и грамматикой турецкого языка. Переводы текстов, песен. Изучаем турецкий вместе!
С П А С И Б О
Turkish_Charme
Изображение
Аватара пользователя
Charmed
ГУРМАН
 
Сообщения: 1991
Фото: 287
Регистрация: 29 ноя 2007
Откуда: Moskova - Antalya

Переведите на русский язык, пожалуйста:


Gondermis oldugunuz mailiniz asag?da gorundugu gibi al?nm?s olup, lakin anlas?lamamaktad?r. mailinizi Turkce karakterlerle yazman?z gerekmektedir.
Bilgilerinize rica ederim.
Очень вредно не ездить на бал, особенно когда ты этого заслуживаешь!
Аватара пользователя
Tasssha
Навеки ваша!
 
Сообщения: 2400
Регистрация: 16 фев 2005
Откуда: егклун-штащ

Переведите на русский язык, пожалуйста:


Gondermis oldugunuz mailiniz asag?da gorundugu gibi al?nm?s olup, lakin anlas?lamamaktad?r. mailinizi Turkce karakterlerle yazman?z gerekmektedir.
Bilgilerinize rica ederim.



Эмейл, отправленный вами, как показано ниже, был получен, однако непонятен. Вам необходимо написать свой эмейл турецкими буквами( на тур.языке).
К вашему сведению.
Отпечатки наших пальцев на жизнях, которых мы касаемся, не тускнеют...

Инфо-блог о визовых процедурах, трудоустройстве, законодательстве Турции Иностранцы в Турции теперь на фэйсбуке.
Аватара пользователя
Natali$ka
ПереводчиК
 
Сообщения: 6654
Фото: 17
Регистрация: 01 сен 2008
Откуда: Aleksandretta

Хм, спасибо за перевод, письмо как раз написано по-турецки, видимо дело в кодировке, я не знаю, как исправить...

Переведите, пожалуйста:

Отправляю письмо повторно во вложенном файле.
Очень вредно не ездить на бал, особенно когда ты этого заслуживаешь!
Аватара пользователя
Tasssha
Навеки ваша!
 
Сообщения: 2400
Регистрация: 16 фев 2005
Откуда: егклун-штащ

Хм, спасибо за перевод, письмо как раз написано по-турецки, видимо дело в кодировке, я не знаю, как исправить...

Переведите, пожалуйста:

Отправляю письмо повторно во вложенном файле.



Daha önce gönderdiğim email ekte sunulmuştur.
Отпечатки наших пальцев на жизнях, которых мы касаемся, не тускнеют...

Инфо-блог о визовых процедурах, трудоустройстве, законодательстве Турции Иностранцы в Турции теперь на фэйсбуке.
Аватара пользователя
Natali$ka
ПереводчиК
 
Сообщения: 6654
Фото: 17
Регистрация: 01 сен 2008
Откуда: Aleksandretta

помогите с переводом, плз:

vay vay vay paşaaaaaaaam bune güzelik ya doğrusu annenle babanı merak ettim seni o kadar buyuk bir aşkla yapmışlarki onların bitirme tezi olmuşsün seni tanımak buyuk şeref verir harikasın harika

спасибо!
Аватара пользователя
womaninred
Rebel angel
 
Сообщения: 969
Регистрация: 21 янв 2007

помогите с переводом, плз:

vay vay vay paşaaaaaaaam bune güzelik ya doğrusu annenle babanı merak ettim seni o kadar buyuk bir aşkla yapmışlarki onların bitirme tezi olmuşsün seni tanımak buyuk şeref verir harikasın harika

спасибо!



вай, почтеннейший, что это за красота, я сразу заинтересовался твоими родителями, они создали тебя с такой любовью, ты как их окончательная диссертация. Быть знакомым с тобой- большая честь, ты великолепен(на).
Отпечатки наших пальцев на жизнях, которых мы касаемся, не тускнеют...

Инфо-блог о визовых процедурах, трудоустройстве, законодательстве Турции Иностранцы в Турции теперь на фэйсбуке.
Аватара пользователя
Natali$ka
ПереводчиК
 
Сообщения: 6654
Фото: 17
Регистрация: 01 сен 2008
Откуда: Aleksandretta

Большое спасибо за помощь! :)
Очень вредно не ездить на бал, особенно когда ты этого заслуживаешь!
Аватара пользователя
Tasssha
Навеки ваша!
 
Сообщения: 2400
Регистрация: 16 фев 2005
Откуда: егклун-штащ

переведите, плиз, "темное пиво", а то не знаю, какое прилагательное именно о пиве употребляется
Человек не может жить без моря, потому что кровь у него тоже соленая.
Аватара пользователя
Тёзка.моря
янычар
 
Сообщения: 69
Регистрация: 15 фев 2009

Девочки! как сказать "любой каприз"?
Аватара пользователя
rauna
Hayal-Alanya
 
Сообщения: 326
Фото: 23
Регистрация: 02 ноя 2007

переведите, плиз, "темное пиво", а то не знаю, какое прилагательное именно о пиве употребляется


если я не ошибаюсь то sert bira... хотя может быть и нет
Изображение
лучше по утру на Google Earth искать ГДЕ ты пил, чем на youtube КАК...
Аватара пользователя
Kristyushenka
падишах
 
Сообщения: 489
Фото: 8
Регистрация: 29 окт 2008
Откуда: Kiev

Девочки! как сказать "любой каприз"?


her kapris
Изображение
лучше по утру на Google Earth искать ГДЕ ты пил, чем на youtube КАК...
Аватара пользователя
Kristyushenka
падишах
 
Сообщения: 489
Фото: 8
Регистрация: 29 окт 2008
Откуда: Kiev

переведите, плиз, "темное пиво", а то не знаю, какое прилагательное именно о пиве употребляется


если я не ошибаюсь то sert bira... хотя может быть и нет


koyu bira
Турецкий язык онлайн по Скайп.Skype üzerinden Rusça
Аватара пользователя
Yildiz!
Звезда Востока
 
Сообщения: 11556
Фото: 417
Регистрация: 27 фев 2005
Откуда: Донецк

переведите, плиз, "темное пиво", а то не знаю, какое прилагательное именно о пиве употребляется


если я не ошибаюсь то sert bira... хотя может быть и нет


koyu bira

спасибо!
Человек не может жить без моря, потому что кровь у него тоже соленая.
Аватара пользователя
Тёзка.моря
янычар
 
Сообщения: 69
Регистрация: 15 фев 2009

Девочки, пришло следующее:
slm
cbp
versene
Я так думаю, пациент был скорее пьян, чем трезв. Попыталась сама кодировку перевести.
slm - это скорее сокращенное от selam
cbp - что это? есть какие-нибудь варианты?
versene - "дал бы ты мне" правильно?:))
Китайский паровоз - это Venture. Такой же бронелобый и гонит.
Аватара пользователя
void
китайский паровоз
 
Сообщения: 1312
Регистрация: 28 сен 2008
Откуда: Забайкалье


Не обязательно сообщать . что ты мой муж. Там все равно меня не знают
Первое – не анализируй, а проведи эксперемент

отказаться можно, но после эксперемента.
Не слушай свою голову
Верь в лучший результат
Аватара пользователя
шанс!
Султан
 
Сообщения: 531
Регистрация: 10 июл 2008

Девочки, пришло следующее:
slm
cbp
versene
Я так думаю, пациент был скорее пьян, чем трезв. Попыталась сама кодировку перевести.
slm - это скорее сокращенное от selam
cbp - что это? есть какие-нибудь варианты? cevap- ответ
versene - "дал бы ты мне" дай-ка мне. правильно?:))
Отпечатки наших пальцев на жизнях, которых мы касаемся, не тускнеют...

Инфо-блог о визовых процедурах, трудоустройстве, законодательстве Турции Иностранцы в Турции теперь на фэйсбуке.
Аватара пользователя
Natali$ka
ПереводчиК
 
Сообщения: 6654
Фото: 17
Регистрация: 01 сен 2008
Откуда: Aleksandretta


Не обязательно сообщать . что ты мой муж. Там все равно меня не знают Benim kocam olduğunu belirtmek zorunda değilsin. Zaten orda beni tanımıyorlar.
Первое – не анализируй, а проведи эксперемент Sen analize etme, sadece deneme yap

отказаться можно, но после эксперемента. deneme yaptıktan sonra reddedebilirsin
Не слушай свою голову kafanı dinleme
Верь в лучший результат iyi sonuca inan
Отпечатки наших пальцев на жизнях, которых мы касаемся, не тускнеют...

Инфо-блог о визовых процедурах, трудоустройстве, законодательстве Турции Иностранцы в Турции теперь на фэйсбуке.
Аватара пользователя
Natali$ka
ПереводчиК
 
Сообщения: 6654
Фото: 17
Регистрация: 01 сен 2008
Откуда: Aleksandretta

....можно на
ben sokak kedisi gibi sürtünüp yerde..komşunun kızı kampta, sporda, stepte.
(имя) is yorgun.. - yok o face 'teydi aq..

очень жду...
Аватара пользователя
pupsik_vedma
..Йа ФеЙо..
 
Сообщения: 2435
Фото: 16
Регистрация: 24 мар 2008
Откуда: Черного Моря

Здравствуйте дорогие переводчики!!!! Помогите на турецкий пожалуйста:
17-го улетаю в Черногорию, буду 30-го.. Тогда и поговорим...Только дурак отказался бы от такого предложения! Не скучай!!!!

Спасибки заранее!!!!!!
Аватара пользователя
наташенька
даешь персональный титул!!..
 
Сообщения: 100
Фото: 61
Регистрация: 04 май 2007
Откуда: Спб

Модераторы

vika, Natali$ka

Фильтры

След.Пред.

Навигация

Вернуться в Турецкий язык

Кто сейчас на форуме

Сейчас этот раздел форума просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 7