Перевод отдельных слов и фраз 13!!!!

Все вопросы, связанные с изучением, происхождением и грамматикой турецкого языка. Переводы текстов, песен. Изучаем турецкий вместе!

Re: ВААААЛЛЛИИИ

Сообщение softy | 2009/01/13 11:45


я не утверждаю особенно про это не касается


вот я балбесина


не балбесина, просто будь немного повнимательнее
Самые темные часы - перед рассветом
Аватара пользователя
softy
i feel like a star
 
Сообщения: 4292
Фото: 124
Регистрация: 23 июн 2006
Откуда: work in Kiev - soul in Crimea


не дает того, с чем ты не можешь справиться

спасибо
Аватара пользователя
капля
Forum ilahiyatçısı
 
Сообщения: 4312
Регистрация: 27 дек 2007
Откуда: Спб-Россия


которое тебе спослоно/выпало/дано.
Аватара пользователя
капля
Forum ilahiyatçısı
 
Сообщения: 4312
Регистрация: 27 дек 2007
Откуда: Спб-Россия

Помогите перевести ,lütfen, никак не могу связать осмысленно

ben idiaya girmem hele bunun için degmez



я не утверждаю особенно про это не касается



Спасибо !
Аватара пользователя
Ayrin
странствующий суфий
 
Сообщения: 15
Регистрация: 06 окт 2008
Откуда: Россия

aksam oldu mahlemize

вот это на русский надо. не нашла в словаре слова
Аватара пользователя
candle
падишах
 
Сообщения: 223
Регистрация: 07 ноя 2008
Откуда: Sibiryalıyım

Девочки и мальчики, очень прошу переведите мне на
ali saygılı, sizi hi5'ta arkadaş olarak ekledi. hi5'ta arkadaş olabilmeniz için ali saygılı adlı üyeyi tanıdığınızı onaylamanız gerekiyor. Bu isteği onaylamak için lütfen düğmeyi tıklatın:


hi5'a katılın!» заранее спасибо!
Изображение
Аватара пользователя
Nila515
янычар
 
Сообщения: 56
Фото: 7
Регистрация: 24 окт 2008
Откуда: Черновцы,Украина

вот это еще можно



у меня проблемы в семье... мама заболела как я приехала рукой не может шевелить... и сестра связалась с плохим мужчиной.... мы все на нервах уже не первый день... боимся что это приведет к плохому.... так тяжело все это.
Аватара пользователя
иринкина
Sweet Lady
 
Сообщения: 1190
Фото: 69
Регистрация: 23 ноя 2006
Откуда: Istanbul

Переведите плиз


У меня очень много сейчас проблем.

немогу до сих пор найти работу. может быть пойду на курсы повышения квалификации по менеджмент в туризме или гостиничный бизнес.


Аватара пользователя
иринкина
Sweet Lady
 
Сообщения: 1190
Фото: 69
Регистрация: 23 ноя 2006
Откуда: Istanbul

Пожалуйста, помогите с переводом на

25 января я с подругой улетаю в Таиланд. Буду очень скучать о тебе и вспоминать тебя. Нежно тебя целую.
Аватара пользователя
Гедже
Розовая помада-сила!
 
Сообщения: 195
Фото: 146
Регистрация: 19 окт 2008
Откуда: Санкт-Петербург

Переведите пожалуйста

Hayirdir. Kim bu se üzen

спасибо
Аватара пользователя
merkana
tatlı kiraz
 
Сообщения: 7144
Фото: 226
Регистрация: 23 ноя 2007

Пожалуйста, помогите с переводом на

25 января я с подругой улетаю в Таиланд. Буду очень скучать о тебе и вспоминать тебя. Нежно тебя целую.


25'te Ocak arkadaşımle Tayland'a gideceğim. Seni çok özleceğim ve düşüneceğim. Seni şefkatlı örüyorum.
Adam karısının söylemediği her sözü anlarsa bu mutlu bir aile. Alfred Hiçkok
Gadukino köyünde her zaman yağmur yağar))
Изображение
Аватара пользователя
Never_Born
kızdırma yoksa ısırırım!
 
Сообщения: 5766
Фото: 1359
Регистрация: 08 июл 2008
Откуда: Gadükino köyü

БОЛЬШОЕ СПАСИБО за помощь в переводе!!!
Аватара пользователя
Гедже
Розовая помада-сила!
 
Сообщения: 195
Фото: 146
Регистрация: 19 окт 2008
Откуда: Санкт-Петербург

Переведите плиз


У меня очень много сейчас проблем.

немогу до сих пор найти работу. может быть пойду на курсы повышения квалификации по менеджмент в туризме или гостиничный бизнес.




Şimdi bende çok sorunumu var.

Bu zamana kadar işi bulamam. Belki kurslara "..." öğrenmeyi gideceğim

к сожалению не знаю, как на турецком звучит название курсов
Adam karısının söylemediği her sözü anlarsa bu mutlu bir aile. Alfred Hiçkok
Gadukino köyünde her zaman yağmur yağar))
Изображение
Аватара пользователя
Never_Born
kızdırma yoksa ısırırım!
 
Сообщения: 5766
Фото: 1359
Регистрация: 08 июл 2008
Откуда: Gadükino köyü

Помогите, пожалуйста, перевести:

Su anda senin yanida olmk isterdim ama ne yaziki bana cok uzaksin ben oraya gelmek istiyorum nasil gelicem seni cok ozledim cocuk nasil cevap bekliyorum canim.
Аватара пользователя
Гедже
Розовая помада-сила!
 
Сообщения: 195
Фото: 146
Регистрация: 19 окт 2008
Откуда: Санкт-Петербург

Помогите, пожалуйста, перевести:

Su anda senin yanida olmk isterdim ama ne yaziki bana cok uzaksin ben oraya gelmek istiyorum nasil gelicem seni cok ozledim cocuk nasil cevap bekliyorum canim.


в данный момент с тобой рядом быть хотел но ты далеко от меня, я туда приехать хочу, как поеду, по тебе очень соскучился, ребенок как? ответ жду душа моя
Аватара пользователя
homa
Ozelim
 
Сообщения: 2800
Фото: 2
Регистрация: 08 окт 2006

Помогите, пожалуйста, перевести:

Su anda senin yanida olmk isterdim ama ne yaziki bana cok uzaksin ben oraya gelmek istiyorum nasil gelicem seni cok ozledim cocuk nasil cevap bekliyorum canim.


Сейчас с тобой рядом хотеб бы быть но ты от меня очень далеко я туда приехать хочу, как приеду по тебе очень соскучился. как ребенок? я жду ответа, милая
Аватара пользователя
merkana
tatlı kiraz
 
Сообщения: 7144
Фото: 226
Регистрация: 23 ноя 2007

Помогите, пожалуйста, перевести:

Su anda senin yanida olmk isterdim ama ne yaziki bana cok uzaksin ben oraya gelmek istiyorum nasil gelicem seni cok ozledim cocuk nasil cevap bekliyorum canim.
Я сейчас с тобой рядом очень хотел бы быть, так жаль,что ты очень далеко. Я туда приехать хочу, какприеду. Я по тебе очень соскучился , как ребенок? Дорогая,я ответ жду.
Аватара пользователя
youyou
compassionate
 
Сообщения: 1019
Фото: 7
Регистрация: 23 дек 2007
Откуда: Москва

Cпасибо, спасибо, спасибо большое за перевод!
Аватара пользователя
Гедже
Розовая помада-сила!
 
Сообщения: 195
Фото: 146
Регистрация: 19 окт 2008
Откуда: Санкт-Петербург

Помогите мне пожалуйста без ошибок написать
Зачем ты мою сестрёнку удалил?
Изображение
Аватара пользователя
Charmed
ГУРМАН
 
Сообщения: 1991
Фото: 287
Регистрация: 29 ноя 2007
Откуда: Moskova - Antalya

Помогите мне пожалуйста без ошибок написать
Зачем ты мою сестрёнку удалил?


Niçin kız kardeşimi sildin?
'Çeviri kadın gibidir. Sadığı güzel olmaz, güzeli sadık olmaz' (Can Yücel)
Аватара пользователя
IsIklI
Султан-ПАША
 
Сообщения: 5023
Регистрация: 14 мар 2008
Откуда: moskova'dan

Модераторы

vika, Natali$ka

Фильтры

След.Пред.

Навигация

Вернуться в Турецкий язык

Кто сейчас на форуме

Сейчас этот раздел форума просматривают: svetulya и гости: 7