Перевод отдельных слов и фраз 11!!!!

Все вопросы, связанные с изучением, происхождением и грамматикой турецкого языка. Переводы текстов, песен. Изучаем турецкий вместе!
kucuk_kedi спасибочки
Аватара пользователя
gecemsin
падишах
 
Сообщения: 413
Фото: 1
Регистрация: 01 июл 2008
Откуда: Сибирь

Переведите пожалуйста: BENİ SEVMEYEN ÖLSÜN


пусть умрет тот, кто меня не любит
Аватара пользователя
Kaeru
Султан-ПАША
 
Сообщения: 1357
Регистрация: 05 дек 2007
Откуда: Москва

переведите пожалуйста selam çıçeğım
Аватара пользователя
DushaM
янычар
 
Сообщения: 64
Регистрация: 19 июл 2007
Откуда: Москва

подскажите как сказать -Это больше не выносимо терпеть!
Аватара пользователя
judy
янычар
 
Сообщения: 96
Регистрация: 04 окт 2007
Откуда: москва

Переведите, пожалуйста
ben seni olunce unuturum
Аватара пользователя
Anuta_567
даешь персональный титул!!..
 
Сообщения: 140
Регистрация: 05 июл 2008
Откуда: Novosibirsk

переведите пожалуйста selam çıçeğım

Привет, мой цветок
Изображение
Аватара пользователя
askimbenimsin
Султан-ПАША
 
Сообщения: 980
Регистрация: 03 авг 2007
Откуда: Москва

Переведите, пожалуйста
ben seni olunce unuturum

я тебя после смерти забуду
Аватара пользователя
Донья
 

Спасибо!
Аватара пользователя
Anuta_567
даешь персональный титул!!..
 
Сообщения: 140
Регистрация: 05 июл 2008
Откуда: Novosibirsk

Девочки, помогите перевести

sormalı


спасибо
путь от женщины к стерве лежит через мужчину..)
Аватара пользователя
Oblaskaika
Султан-ПАША
 
Сообщения: 1957
Фото: 92
Регистрация: 26 дек 2007
Откуда: Екб

Девочки, помогите перевести

sormalı


спасибо

надо (должен) спросить
Изображение
Аватара пользователя
askimbenimsin
Султан-ПАША
 
Сообщения: 980
Регистрация: 03 авг 2007
Откуда: Москва

sormalı




спросить
Аватара пользователя
Донья
 

спросить - sormak, здесь аффикс mali- должен что-то сделать
Изображение
Аватара пользователя
askimbenimsin
Султан-ПАША
 
Сообщения: 980
Регистрация: 03 авг 2007
Откуда: Москва

спасибо девочки
путь от женщины к стерве лежит через мужчину..)
Аватара пользователя
Oblaskaika
Султан-ПАША
 
Сообщения: 1957
Фото: 92
Регистрация: 26 дек 2007
Откуда: Екб


sen kabul edersen senin beraber 3 hanımla

oglum şimdi beraber gezmek istiyor

sen ciplak uyumak?

gece istersen devam ederiz.

şeyh in hanımı öldü başka hanımı yok şimdi yalınız

kızı va damadı ile kalıyor

birde talebeleri var
спасибо
Аватара пользователя
капля
Forum ilahiyatçısı
 
Сообщения: 4312
Регистрация: 27 дек 2007
Откуда: Спб-Россия

помогите пожалуиста перевести

Kalkış
Varış
tarife degisikligi iptal olan ucus
tarife degisikligi yeni ucus
Аватара пользователя
BornFresh
падишах
 
Сообщения: 373
Фото: 2
Регистрация: 01 ноя 2007
Откуда: Москва


sen kabul edersen senin beraber 3 hanımla - ты согласна, твой вместе с 3-мя дамами (госпожами, супругами) (не очень уверена в правильности перевода)

oglum şimdi beraber gezmek istiyor - мой сын сейчас вместе гулять хочет

sen ciplak uyumak? - ты голая спишь?

gece istersen devam ederiz. - ночь хочешь продолжим?

şeyh in hanımı öldü başka hanımı yok şimdi yalınız - видимо выдрано из контекста, переведу, что поняла: хитрец (видимо какой-то) госпожу (даму, супругу) убил, другой госпожи нет сейчас лишены прикрытия

kızı va damadı ile kalıyor - девочку и зята остановили

birde talebeleri var - в одном учащиеся есть
спасибо
Adam karısının söylemediği her sözü anlarsa bu mutlu bir aile. Alfred Hiçkok
Gadukino köyünde her zaman yağmur yağar))
Изображение
Аватара пользователя
Never_Born
kızdırma yoksa ısırırım!
 
Сообщения: 5766
Фото: 1359
Регистрация: 08 июл 2008
Откуда: Gadükino köyü

помогите пожалуиста перевести

Kalkış - взлет
Varış - прибытие, приход, приезд
tarife degisikligi iptal olan ucus - расписание изменилось, отменяющийся рейс
tarife degisikligi yeni ucus - расписание изменилось, новый рейс
Adam karısının söylemediği her sözü anlarsa bu mutlu bir aile. Alfred Hiçkok
Gadukino köyünde her zaman yağmur yağar))
Изображение
Аватара пользователя
Never_Born
kızdırma yoksa ısırırım!
 
Сообщения: 5766
Фото: 1359
Регистрация: 08 июл 2008
Откуда: Gadükino köyü

ой а где тут - сейчас лишены прикрытия?..как то не понятно
Аватара пользователя
капля
Forum ilahiyatçısı
 
Сообщения: 4312
Регистрация: 27 дек 2007
Откуда: Спб-Россия

ой а где тут - сейчас лишены прикрытия?..как то не понятно


şimdi yalınız

второе слово выдало как прикрытие. могу ошибаться, поправьте, если не так
Adam karısının söylemediği her sözü anlarsa bu mutlu bir aile. Alfred Hiçkok
Gadukino köyünde her zaman yağmur yağar))
Изображение
Аватара пользователя
Never_Born
kızdırma yoksa ısırırım!
 
Сообщения: 5766
Фото: 1359
Регистрация: 08 июл 2008
Откуда: Gadükino köyü


sen kabul edersen senin beraber 3 hanımla - ты согласна, твой вместе с 3-мя дамами (госпожами, супругами) (не очень уверена в правильности перевода)

oglum şimdi beraber gezmek istiyor - мой сын сейчас вместе гулять хочет

sen ciplak uyumak? - ты голая спишь?

gece istersen devam ederiz. - ночь хочешь продолжим? ночью елси хочешь продолжим

şeyh in hanımı öldü başka hanımı yok şimdi yalınız - видимо выдрано из контекста, переведу, что поняла: хитрец (видимо какой-то) госпожу (даму, супругу) убил, другой госпожи нет сейчас лишены прикрытия
жена шейха умерла другой жены нет.сейчас один

kızı va damadı ile kalıyor - девочку и зята остановили
девочка с зятем живет

birde talebeleri var - в одном учащиеся есть вобще спрос есть
спасибо
Изображение
Аватара пользователя
kucuk_kedi
In Touch With Tomorrow
 
Сообщения: 2257
Фото: 27
Регистрация: 10 июл 2006
Откуда: Istanbul

Модераторы

vika, Natali$ka

Фильтры

След.Пред.

Навигация

Вернуться в Турецкий язык

Кто сейчас на форуме

Сейчас этот раздел форума просматривают: Yandex [Bot] и гости: 7