Очень прошу, помогите перевести письмо на турецкий.
Добрый день, Джихан! Это Лена из Великого Новгорода (должен помнить - отдыхали в Турции со Светой в отеле Санрайс). У меня большая просьба, это для меня очень важно. Я очень скучаю по Али. Но он так быстро уехал, что не оставил никаких координат, ни телефона, ни электронной почты. А мне очень не хочется терять с ним связь... Хочется пообщаться с ним. Вспоминаю те несколько дней, которые мы провели вместе с трепетом в сердце... скучаю... Подскажите координаты электронную почту или какой другой вид связи с Али. Вот мой мобильный - +7-921-209-55-69. адрес - [email][/email] Может, Али сам на меня выйдет, позвонит... Вы - моя последняя надежда.
Надеюсь на помощь, Лена.
Merhaba Cihan! Novgorod'dan Lena yazıyor (hatırlıyorsan Türkiye'de Sveta ile beraber Sunrise otelinde tatil yaptım). Senden önemli bir ricam var, bu benim için çok önemli. Ali'i çok özlüyorum. O o kadar çabuk gitti ki ne telefon numarasını ne mail adresini bıraktı. Ama ben onunla bağlantı kaybetmek istemiyorum... Onunla konuşmak istiyorum. Onunla beraber geçirdiğimiz birkaç gün heyecan dolu kalbimle anımsıyorum... özlüyorum... Lütfen Ali'nin e-mail adresini yada onunla bağlantı kurmak için başka bilgi bana verir misin? İşte benim cep telefonum: +7-921-209-55-69. e-mail adresim:[email protected]. Belki Ali kendisi beni arar. Siz benim son umudumsunuz!
Yardımızını bekliyorum, Lena