ПЕРЕВОД Е-МЭЙЛОВ И ДЛИННЫХ ТЕКСТОВ !!!ПИШИТЕ СЮДА!!! 6

Все вопросы, связанные с изучением, происхождением и грамматикой турецкого языка. Переводы текстов, песен. Изучаем турецкий вместе!
Очень прошу, помогите перевести письмо на турецкий.

Добрый день, Джихан! Это Лена из Великого Новгорода (должен помнить - отдыхали в Турции со Светой в отеле Санрайс). У меня большая просьба, это для меня очень важно. Я очень скучаю по Али. Но он так быстро уехал, что не оставил никаких координат, ни телефона, ни электронной почты. А мне очень не хочется терять с ним связь... Хочется пообщаться с ним. Вспоминаю те несколько дней, которые мы провели вместе с трепетом в сердце... скучаю... Подскажите координаты электронную почту или какой другой вид связи с Али. Вот мой мобильный - +7-921-209-55-69. адрес - [email][/email] Может, Али сам на меня выйдет, позвонит... Вы - моя последняя надежда.
Надеюсь на помощь, Лена.


Merhaba Cihan! Novgorod'dan Lena yazıyor (hatırlıyorsan Türkiye'de Sveta ile beraber Sunrise otelinde tatil yaptım). Senden önemli bir ricam var, bu benim için çok önemli. Ali'i çok özlüyorum. O o kadar çabuk gitti ki ne telefon numarasını ne mail adresini bıraktı. Ama ben onunla bağlantı kaybetmek istemiyorum... Onunla konuşmak istiyorum. Onunla beraber geçirdiğimiz birkaç gün heyecan dolu kalbimle anımsıyorum... özlüyorum... Lütfen Ali'nin e-mail adresini yada onunla bağlantı kurmak için başka bilgi bana verir misin? İşte benim cep telefonum: +7-921-209-55-69. e-mail adresim:[email protected]. Belki Ali kendisi beni arar. Siz benim son umudumsunuz!
Yardımızını bekliyorum, Lena
Аватара пользователя
Dolce_Vita
Harika
 
Сообщения: 288
Регистрация: 12 июл 2007
Откуда: Istanbul

а мое большое переведите пожалуйста!
Помогите еще пару фраз перевести:

-у нас мало сейчас путевок к вам в Турцию
-поэтому нам надо определяться с числами, и городом
-мы возможно поедем в Кемер или окрестности
-а почему ты советовал Аланию? все кто там был им там не очень нравилось
-но я тебе точно скажу город в который поедем когда возмем путевки
-тебе ведь не имеет значения в какой именно курорт мы приедем?
-ты в любой город сможешь подьехать?
-и точное число пока не знаю
- я скажу точное число приезда когда возьму путевку
-но мы наверное на дней 10-12 приедем
-возможно числа 10го или позже , во всяком случае мы так хотим, и планируем!
-но я точно еще не знаю
-пока не могу ничего конкретного сказать, поому что путевок очень мало и они дорогие!
-скажи в каких чилах тебе удобней чтобы я приехала? как тебе лучше?
- потому что нам нужно уже знать и идти выбирать путевку, их и так мало
-но если чтоо не получиться то возможно я смогу приехать в самом конце августа ли начале сентября
-почему ты этим летом не работаешь в туристической фирме как прошлым летом?
-чем ты занимаешься (работаешь) сейчас в Анкаре?
-расскажи о себе побольше, мне очень хочеться узнать тебя получше
-сколько всего у тебя братьев?
-а сестры есть?
- ты один живешь? или с семьей?
-а на кого ты учился?
-чем ты занимаешься в свободное время?
-ты очень религиозный?
- я записалась на курсы турецкого, в сентябре пойду учить
-еще я хочу сдать на водительские права
-я с 13 лет занималась танцами а потом закончила универ,
-я получила 2 диплома : 1-тренер по спортивным бальным танцам и 2-рекреолог
-вчера подруга катя (они мусульманка) водила меня в мечеть у нас в городе,
-у тебя нету невесты -турчанки или девушки-турчанки?
-почему вы не встречаетесь с турчанками? почему вы хотите встрчаться с нашими девушками?
-у твоего брата тоже нету двушки?
-вы приедете к нам в гости?
-ты хотел чтобы я пришла в инет кафе, я иду туда! Иди в инет кафе
-я сегодня буду в инет кафе с камерой в ....часов, ты прийдешь?

и еще вот это с турецкого:
üzgünüm
üzgünüm nete biraz işim var
buradayım
anlatacağım
ama senin yardımına ihtiyacım var
çok iyi birisi
ve marinayı çok beğeniyor
biliyorum üzgünüm
cem benim kafamı yeti bitirdi
bunları okudum
haklısın
birdaha olmıyacak
sen de türkçe bende de rusca az
çok konuşamıtoruz
konuşamıyoruz
tatilemi
insanlar nereye ayrıldı
işilerimi ayarlıyayım
seni bende görsem
o raya ggit
benim için çık kafe ye
kafe gel bekliyorum seni görmek istiyorum
ben yakışıklı sen smile
erkekler yakışıklı kadınlar smile
sen hangi dansları biliyorsun
kaç tane dans
ben çok seviyorum
böylesi çok sevkli
ediyorum
kemerde etmiştim
beni beğeniyormusun
çok mu iyi
ben bu dansı biliyorum
sen beğeniyormusun
sen haus tranc dans ediyormusun
ufo yo bineyim geleyim
geldi




Редактировал masika
Аватара пользователя
masika
Султан
 
Сообщения: 809
Регистрация: 14 май 2007

а мое большое переведите пожалуйста!
Помогите еще пару фраз перевести:

-у нас мало сейчас путевок к вам в Турцию - şimdi bizde Türkiye'ye tur seçeneği az.
-поэтому нам надо определяться с числами, и городом - bu yüzden yer ve tarih hakkında karar vermeliyiz.
-мы возможно поедем в Кемер или окрестности - Belki Kemer'e veya Kemer'in civarlarındaki bir yere gideceğiz
-а почему ты советовал Аланию? все кто там был им там не очень нравилось- Neden Alanya'yı tavsiye ettin? Orada tatil yapanlar orayı pek beğenmedilar.
-но я тебе точно скажу город в который поедем когда возмем путевки - tur aldıktan sonra sana gideceğimiz yeri söylerim
-тебе ведь не имеет значения в какой именно курорт мы приедем? - Hangi yere gideceğimiz senin için fark etmiyor, değil mi?
-ты в любой город сможешь подьехать? her hangi bir yere gelebilir misin?
-и точное число пока не знаю - tarihi de henüz tam bilmiyorum
- я скажу точное число приезда когда возьму путевку - tur alınca sana tarihi söylerim
-но мы наверное на дней 10-12 приедем - ama büyük bir ihtimalle 10-12 günlük tur alacağız
-возможно числа 10го или позже , во всяком случае мы так хотим, и планируем! - ayın 10nu veya biraz daha geç tarih olabilir, yani biz öyle isteyip planlıyoruz.
-но я точно еще не знаю - ama ben henüz kesin bilmiyorum
-пока не могу ничего конкретного сказать, поому что путевок очень мало и они дорогие! - şu an kesin bir şey söyleyemiyorum çünkü çok az tur seçeneği var bir de pahalı!
-скажи в каких чилах тебе удобней чтобы я приехала? как тебе лучше? - Senin için hangi tarih uygun? Sinin için daha iyi nasıl olacak?
- потому что нам нужно уже знать и идти выбирать путевку, их и так мало - çünkü biz artık bilip tur seçmeye gitmeliyiz. Seçenek az
-но если чтоо не получиться то возможно я смогу приехать в самом конце августа ли начале сентября - fakat eğer bir şey ters giderse belki ağustosun sonunda veya Eylülin başında gelirim.
-почему ты этим летом не работаешь в туристической фирме как прошлым летом?- neden bu yaz geçen yaz gibi turistik acentada çalışmıyorsun?
-чем ты занимаешься (работаешь) сейчас в Анкаре? - Ankara'da ne yapıyorsun?
-расскажи о себе побольше, мне очень хочеться узнать тебя получше - Kendinden biraz daha bahset, seni daha iyi tanımak istiyorum.
-сколько всего у тебя братьев? - Toplam kaç kardeşin var?
-а сестры есть? - kız kardeşin var mı?
- ты один живешь? или с семьей? - Tek başına mı oturuyorsun? yoksa ailenle beraber?
-а на кого ты учился? - okulda ne öğreniyordun?
-чем ты занимаешься в свободное время? - boş vaktin olunca ne yapıyorsun?
-ты очень религиозный? - Çok mu dindarsın?
- я записалась на курсы турецкого, в сентябре пойду учить - Türkçe kursuna kayıt oldum, Eylülden itibaren öğrenmeye beşlayacağım.
-еще я хочу сдать на водительские права - bir de ehliyet almak istiyorum
-я с 13 лет занималась танцами а потом закончила универ, - ben 13 yaşımdan itibaren dans dersleri alırdım, sonra da üniversite bitirdim
-я получила 2 диплома : 1-тренер по спортивным бальным танцам и 2-рекреолог - iki diploma aldım: !ri dans antrenör olarak 2si ise rekreoloji uzmanı olarak
-вчера подруга катя (они мусульманка) водила меня в мечеть у нас в городе, - dün arkadaşım Katya (o müslüman) beni şehirimizdeki cami'ye götürdü.
-у тебя нету невесты -турчанки или девушки-турчанки? - senin nişanlın var mı? Varsa o Türk mü?
-почему вы не встречаетесь с турчанками? почему вы хотите встрчаться с нашими девушками? - neden Türk kızlarla çıkmıyorsun? Neden siz bizim kızlarımızdan hoşlanıyorsunuz?
-у твоего брата тоже нету двушки?
-вы приедете к нам в гости? - Siz bize misafir olarak gelirmisiniz?
-ты хотел чтобы я пришла в инет кафе, я иду туда! Иди в инет кафе - Internet cafe'ye gitmemi istemiştin, oraya geliyorum! Internet cafe'ye git!
-я сегодня буду в инет кафе с камерой в ....часов, ты прийдешь? - bugün saat ...de kamerayla Internet cafede olacağım, gelecek misin?


Редактировал masika
Аватара пользователя
Dolce_Vita
Harika
 
Сообщения: 288
Регистрация: 12 июл 2007
Откуда: Istanbul



и еще вот это с турецкого:
Редактировал masika


üzgünüm - я растроен / мне жаль
üzgünüm nete biraz işim var - прости, мне надо немного поработать в интернете
buradayım - я здесь
anlatacağım - я расскажу
ama senin yardımına ihtiyacım var - но мне нужна твоя помощь
çok iyi birisi - ты очень хорошая
ve marinayı çok beğeniyor - и Марина мне тоже очень нравится
biliyorum üzgünüm - я знаю, мне жаль
cem benim kafamı yeti bitirdi - Джем меня задолбал
bunları okudum - вот это я читал / учил (смотрите по контексту)
haklısın - ты права
birdaha olmıyacak - еще раз такое не произойдет
sen de türkçe bende de rusca az - ты мало знаешь турецкий, а я - руссий
çok konuşamıtoruz - мы не можем много разговаривать
konuşamıyoruz - не можем разговаривать
tatilemi - в отпуск?
insanlar nereye ayrıldı - куда делись люди?
işilerimi ayarlıyayım - разберусь-ка со своими делами
seni bende görsem - ах, если бы я мог тебя видеть
o raya ggit - иди / поежай туда
benim için çık kafe ye - зайди для меня в кафе
kafe gel bekliyorum seni görmek istiyorum - приходи в кафе, жду, хочу тебя видеть
ben yakışıklı sen smile - я - красивый, а ты - smile
erkekler yakışıklı kadınlar smile - мужчины красивые, женщины - smile
sen hangi dansları biliyorsun - какие танцы умеешь танцевать
kaç tane dans - сколько танцев
ben çok seviyorum - я очень люблю
böylesi çok sevkli - так очень весело/классно
ediyorum - я делаю
kemerde etmiştim - в Кемере делал
beni beğeniyormusun - я тебе нравлюсь
çok mu iyi - очень хорошо?
ben bu dansı biliyorum - этот танец я знаю
sen beğeniyormusun - тебе нравится
sen haus tranc dans ediyormusun - ты умеешь танцевать haus tranc
ufo yo bineyim geleyim - тебе нравится UFO
geldi - пришла/пришло/пришел
Аватара пользователя
Dolce_Vita
Harika
 
Сообщения: 288
Регистрация: 12 июл 2007
Откуда: Istanbul

Уважаемая Dolce_Vita, помогите и мне пожалуйста! Просто это мне прислали уже несколько дней назад...а я не отвечаю..некрасиво получается...................

hımmm unutmuşken bana telefon numaranı verirmisin veya benim numaram
+905556978*** çarı yap ben seni kaydedim sesini duymak istiyorum ve bide
mbeni msn adresine kaydet anlık ileti göndereyim zamanım olunca sana
gurubumun fotorafını kendi fotoğraflarımı göndercem okey cici kız



güneşim nerdesin yaaaaaaaa mesaj yazmamışsın desene bugün günümüz karanlık
geçecek bugün hiç iyi gitmedi kötü geçti ya ya sen okuyomusun yada
çalışıyomusun ben anlattım sıra sende güneşim bana biraz kendinden bahset
nelerden hoşlanırsın ne tarz müzik dinlersin tahmin edersem orası soğuk
biraz dimi türkiyede benimle bir omür boyu yaşamak istermisin? ben seninle
bir ömür yaşamak isterim daima. heeee bu arada sana dedim müziği dinledinmi?
farzetki bu şarkıyı sana ben söylüyorum.ama sana yazdım şarkı daha güzel
Aljona seni seviyorum ve sen benim için değerlisin bunu bil gelcen günü
sabırsızlıkla bekliycem
seni seviyorum aramızda dağlar
nehirler ve mesafeler olsa bile
Нам, русским, за границей иностранцы ни к чему (с) БГ
Аватара пользователя
Astarta
Злая Фея
 
Сообщения: 1641
Фото: 67
Регистрация: 21 июл 2007
Откуда: Потерянный рай

[quote]Уважаемая Dolce_Vita, помогите и мне пожалуйста! Просто это мне прислали уже несколько дней назад...а я не отвечаю..некрасиво получается...................


Забыв о hımmm, дай мне свой номер телефона или позвони на мой +90555... и сбрось, а у меня высветится твой номер. Я хочу услышать твой голос. Кстати, добавь меня в свой msn (я тебе отправлю запрос). Когда у меня будет время, отправлю тебе фото мое группы и свои фото. Договорились, милашка?


Солнышко мое, ну, где же ты??? Ты не написала сообщение. дни проходят плохо. Сегоднешний день прошел совсем плохо... Ты учишься или работаешь? О себе я рассказал, теперь твоя очередь. Солнышко мое, расскажи мне немного о себе. Что тебе нравится? Какую музыку ты слушешь? Думаю, там (где ты живешь) довольно холодно, а хочешь прожить со мной всю жизнь в Турции? Я хочу прожить жизнь с тобой. Кстати, ты послушала ту музыку, о которой я говорил? Представь, что эту песню я пою для тебя. Но песня, которую я написал для тебе еще лучше. Алена, я тебя люблю. Ты мне очень дорога, знай это. Я с нетерпением буду ждать день твоего приезда.
Пусть даже нас разделяют горы, реки, расстояния, но я все равно тебя люблю!
Аватара пользователя
Dolce_Vita
Harika
 
Сообщения: 288
Регистрация: 12 июл 2007
Откуда: Istanbul

Спасибо вам огромное!!
Я наверное сильно обнаглела, но мне очень срочно нужно перевести на туркче. Гюнешим заждался ответа...жалко его......................

Солнышко, прости что не писала, были трудности с переводом твоих писем, но сейчас все в порядке. Почему ты говоришь, что у тебя все плохо? Нужно надеятся на лучшее. Я верю что ты справишься со всеми проблемами. Мысленно я тобой.
Ты спрашивал меня смогу ли я когда-нибудь тебя полюбить…Я могла бы прямо сейчас написать тебе «Я тебя люблю» но это всего лишь слова, я не хочу тебя обманывать. Я слишком плохо тебя знаю чтобы искренне говорить такое…
Да, у нас в Латвии сейчас не жарко, часто идут дожди. Я все время мерзну. Очень хочу приехать обратно в Турцию, но это получится только в следующем году. Ты будешь меня ждать?
Ты просил рассказать о себе…Я учусь в школе. В будущем хочу связать свою жизнь или с медициной или с архитектурой (я неплохо рисую). Музыку люблю разную..в основном рок и метал – в общем тяжелую =)
Обещай, что ты когда-нибудь научишь меня играть на гитаре – это моя мечта =)
Кстати, я уже начала учить турецкий. Довольно сложный язык..особенно грамматика. А ты давай учи русский – пригодится =)

Не думай о плохом, у тебя все наладится
Нам, русским, за границей иностранцы ни к чему (с) БГ
Аватара пользователя
Astarta
Злая Фея
 
Сообщения: 1641
Фото: 67
Регистрация: 21 июл 2007
Откуда: Потерянный рай

Güneşim yazmadığım için özür dilerim, yazdıklarını tercüme ettiremedim ama şimdi her şey yollunda. Neden her şey kötü gittiğini söylüyorsun? Olumlu olmak lazım. Bütün sorunlarını halledebileceğine eminim. Düşüncelerim seninle beraber.
Bana seni bir gün sevebileceğimi sordun. Şu an da seni seviyorum diye yazabilirdim fakat bu sadece sözler, sana yalan söylemek istemiyorum. Öyle şeyler söylemek için seni henüz az tanıyorum.
Evet, burada Letonyada şimdi sıcak değil, sık yağmur yağıyor. Ben hep üşüyorum. Türkiye'ye dönmek çok istiyorum fakat bu hayal sadece gelecek sene gerçekleşebilir. Beni bekleyecek misin? Hakkımda anlatmamı istemiştin... Ben okulda okuyorum. İlerde hayatımı ya tıp'la yada memarlık ile (iyi resim çiziyorum) bağlamak istiyorum. Değişik müzik seviyorum... en çok rak ve metal, yani ağır müziği seviyorum.
Bana gitar çalmayı öğretir misin? Bu benim hayalim!
bu arada Türkçe öğrenmeye başladım. Oldukça zor bir dil... özellikle gramer. Haydi, sen Rusça öğren (gerekebilir=) olumsuz düşünme, her şey yoluna girecek.
Аватара пользователя
Dolce_Vita
Harika
 
Сообщения: 288
Регистрация: 12 июл 2007
Откуда: Istanbul

Dolce_Vita, от души говорю - огромное спасибо! Вы меня очень выручили!
Нам, русским, за границей иностранцы ни к чему (с) БГ
Аватара пользователя
Astarta
Злая Фея
 
Сообщения: 1641
Фото: 67
Регистрация: 21 июл 2007
Откуда: Потерянный рай

Dolce_Vita, от души говорю - огромное спасибо! Вы меня очень выручили!


Не за что! Рада, что смогла помочь!
Аватара пользователя
Dolce_Vita
Harika
 
Сообщения: 288
Регистрация: 12 июл 2007
Откуда: Istanbul

ОГРОМНОЕ СПАСИБО ЗА ПЕРЕВОД!!!!!
ВЫРУЧИЛИ!!!! что б без вас делали...
Аватара пользователя
La_sonata
странствующий суфий
 
Сообщения: 25
Регистрация: 21 июл 2007

Девчонки, переведите, пожалуйста совсем чуть-чуть:

Все же очевидно. Я не слепая и не дура. Ты не звонишь, не пишешь. В прошлом году все было по-другому. Сейчас одни слова. Почему я должна тебе верить? Я не вижу, чтобы ты скучал или хотел меня увидеть. Поэтому не хочу тратить ни мое, ни твое время. Мы просто оба хорошо провели время. А сейчас у тебя есть дела поважней. Теперь уже я ничего не хочу. Будь счастлив.
Аватара пользователя
drum
странствующий суфий
 
Сообщения: 1
Регистрация: 22 июл 2007

Девчонки, переведите, пожалуйста совсем чуть-чуть:

Все же очевидно. Я не слепая и не дура. Ты не звонишь, не пишешь. В прошлом году все было по-другому. Сейчас одни слова. Почему я должна тебе верить? Я не вижу, чтобы ты скучал или хотел меня увидеть. Поэтому не хочу тратить ни мое, ни твое время. Мы просто оба хорошо провели время. А сейчас у тебя есть дела поважней. Теперь уже я ничего не хочу. Будь счастлив.


Her şey çok belli.Ne körüm ne de aptal.Yazmiyor ve aramiyorsun.Geçen sene her şey farkliydı.Şimdi ise sadec laf.Neden sana inanayim?Beni özleyip görme isteyini algılıyamıyorum.Bu yüzden ne senin ne de benim zamanım boşa gitmesini istemiyorum.İkimiz sadece iyi bir şekilde zamanımızı geçirdik.Şu anda ise daha önemli işlerin vardır.Artık bende hiç bir şey istemiyorum.Mutlu ol.
"Жизнь - это куча всякой фигни которая происходит"

Изображение
Аватара пользователя
Sjuzanna
Богиня Луны
 
Сообщения: 595
Фото: 29
Регистрация: 12 июн 2007
Откуда: Турция - Алания

СПАСИБО ОГРОМНЕЙШЕЕ, ВЫ МЕНЯ СПАСАЕТЕ!

можно еще чуть чуть?

"дорогой,ты ведь знаешь что я плохо знаю турецкий! я хочу тебя попросить, пожалуйста, когда мы общаемся в мсн, пиши мне чуть помедленее, ато я не успеваю понять тебя и ответить тебе! хорошо дорогой? И еще, пожалуйста не пиши сильно сложные предложения, постарайся чуть попроще выражться! тогда мне будет легче!"
Аватара пользователя
masika
Султан
 
Сообщения: 809
Регистрация: 14 май 2007

СПАСИБО ОГРОМНЕЙШЕЕ, ВЫ МЕНЯ СПАСАЕТЕ!

можно еще чуть чуть?

"дорогой,ты ведь знаешь что я плохо знаю турецкий! я хочу тебя попросить, пожалуйста, когда мы общаемся в мсн, пиши мне чуть помедленее, ато я не успеваю понять тебя и ответить тебе! хорошо дорогой? И еще, пожалуйста не пиши сильно сложные предложения, постарайся чуть попроще выражться! тогда мне будет легче!"


Canim, turkce iyi bilmedigimi biliyorsun! Senden bi ricam var, lutfen MSNde yazistigimizda daha yavas yaz, cunku seni anlamaya ve cevab vermeye yetismiyorum! Olur mu canim? Bi sey daha - lutfen zor cumleri kurma, biraz daha basit sekilde anlat! O zaman bana kolay olur!
"Bulutlar aglamazsa yesillikler nasil guler?"
Аватара пользователя
Guzel~kiz
sarэ gelin
 
Сообщения: 1624
Фото: 10
Регистрация: 04 окт 2004
Откуда: Moskova/Beldibi

Пожаалуйста, помогите с переводом! Сама пока не могу полностью такое осилить, хотя примерно понимаю о чем идет речь! Это ОЧЕНЬ важно! Надеюсь на понимание и помощь!


güneşim beni çok mutlu ettin ya mutsuzum çünki en iyi arkadaşım trafik
kazasında öldü dünyam yıkıldı çok iyi bi arkadaştı cennete gittinden eminim
cok güzel günlerimiz geçti tam bir deliydik onla bi an bende ölmeyi düşündüm
ama sen varsın seni rüyamda gördum ya çok güzel bi rüyaydı hiç uyanmak
istemedim kahrolası telefon alarmı beni uyandırdı kırcaktım telefonu
nerdeyse. hergün sana dedim müziği dinliyorum seni düşünerek ya teşke
yanımda olsan . hım sana elektiro gitar çalmayı öyretecem merak etme seni
benim guruba aldım zaten personel eksik hemen başlaya bilirsin işe güzel
resim çizdiğini yazmışsın sana resmimi yollasam gitarlı çizermisin çok
isterimya. ben ruscayı nasıl öyrencemya kelimelerde numara varya çok zor ama
senin için öyrencem tatlım rock ve metal müzik dinliyosan tamam ya seni daha
çok sevdim şimdi hatta seninle evlencem bile hahaaaaaaaaaaa bugün çok
yoğunduk çok zorlandım hep kokteil yaptım kollarım ağrıyo masaja ihtiyacım
var sonra çıkıp alev şovu yaptım çok zor ama yinede karizmatik oldu
restoranttaki mehmet yine bugün kız ayarlamaya çalışıyodu senin hakkındaki
düşüncelerinden dolayı ondan nefret etmeye başladım zaten 4 gün sonra işi
bırakıyorum bursa şehine gidebilirim babam ev yaptırıyo bana. inşatın
başında durmam lazımmış
bide seni daima bekliycem güneşim gelmeni dört gözle bekliycem bu arada
türkcede yardımcı olan arkadaşınada teşekkür ederim arkadaşım Aljona yu cok
sevdimi söyle ona teşekkürler bayyyyyyyyyyy.
Нам, русским, за границей иностранцы ни к чему (с) БГ
Аватара пользователя
Astarta
Злая Фея
 
Сообщения: 1641
Фото: 67
Регистрация: 21 июл 2007
Откуда: Потерянный рай

Пожаалуйста, помогите с переводом! Сама пока не могу полностью такое осилить, хотя примерно понимаю о чем идет речь! Это ОЧЕНЬ важно! Надеюсь на понимание и помощь!


güneşim beni çok mutlu ettin ya mutsuzum çünki en iyi arkadaşım trafik
kazasında öldü dünyam yıkıldı çok iyi bi arkadaştı cennete gittinden eminim
cok güzel günlerimiz geçti tam bir deliydik onla bi an bende ölmeyi düşündüm
ama sen varsın seni rüyamda gördum ya çok güzel bi rüyaydı hiç uyanmak
istemedim kahrolası telefon alarmı beni uyandırdı kırcaktım telefonu
nerdeyse. hergün sana dedim müziği dinliyorum seni düşünerek ya teşke
yanımda olsan . hım sana elektiro gitar çalmayı öyretecem merak etme seni
benim guruba aldım zaten personel eksik hemen başlaya bilirsin işe güzel
resim çizdiğini yazmışsın sana resmimi yollasam gitarlı çizermisin çok
isterimya. ben ruscayı nasıl öyrencemya kelimelerde numara varya çok zor ama
senin için öyrencem tatlım rock ve metal müzik dinliyosan tamam ya seni daha
çok sevdim şimdi hatta seninle evlencem bile hahaaaaaaaaaaa bugün çok
yoğunduk çok zorlandım hep kokteil yaptım kollarım ağrıyo masaja ihtiyacım
var sonra çıkıp alev şovu yaptım çok zor ama yinede karizmatik oldu
restoranttaki mehmet yine bugün kız ayarlamaya çalışıyodu senin hakkındaki
düşüncelerinden dolayı ondan nefret etmeye başladım zaten 4 gün sonra işi
bırakıyorum bursa şehine gidebilirim babam ev yaptırıyo bana. inşatın
başında durmam lazımmış
bide seni daima bekliycem güneşim gelmeni dört gözle bekliycem bu arada
türkcede yardımcı olan arkadaşınada teşekkür ederim arkadaşım Aljona yu cok
sevdimi söyle ona teşekkürler bayyyyyyyyyyy.


Солнышко, ты сделала меня очень счастливым, а сейчас я несчастлив потому что мой мой самый лучший друг погиб в аварии, мой миру рухнул, он был очень хорошим другом, я уверен что он попал в рай. мы пережили много прекрасных дней, были с ним точно как сумасшедшие. В какой-то период я тоже думал о смерти, но есть ТЫ, я видел тебя во сне. Такой классный сон что просыпаться не хотелось, но этот чертов будильник на телефоне меня разбудил, я его чуть не разбил из-за этого. Каждый день слушая музыку про которую я тебе говорил, я думаю о тебе, ах если бы ты быда рядом. И еще я научу тебя играть на электрогитаре, ты не волнуйся я взял тебя в группу, и так не хватало персонала, ты можешь сразу же начать работать. Ты написала что умеешь красиво рисовать, если я тебе отправлю свою фотографию с гитарой, ты бы смогла ее нарисовать, мне бы очень хотелось. Как же я буду учить русский, а еще эти цифры в словах - очень тяжело, но для тебя я выучу моя сладкая. Если ты слушаешь рок и металл хорошо, я тебя еще больше полюбил, что даже готов жениться хахахахахааааааааа. Сегодня были очень заняты, меня сильно запрягли, все время готовил коктейли, болят руки и мне необходим массаж. После этого я пошел и сделал огненное шоу, было тяжело но получилось довольно харизматично. Мехмет который из ресторана сегодня опять пытался закадрить девченку, из-за того что он о тебе думает я стал его ненавидеть, да и в принципе через 4 дня я брошу эту работу и могу поехать в Бурсу, там отец строит мне дом. Мне вроде нужно следить за стройкой и все такое. Я всегда буду ждать твоего приезда мое солнышко, буду ждять с нетерпением, и кстати, я благодарю твоего друга/подругу который помогает тебе с турецким. Передай Алене что я ее очень люблю, спасибо ей. Покааа
"Bulutlar aglamazsa yesillikler nasil guler?"
Аватара пользователя
Guzel~kiz
sarэ gelin
 
Сообщения: 1624
Фото: 10
Регистрация: 04 окт 2004
Откуда: Moskova/Beldibi

помогите теперь с туркиши понять, пожалуйста!!!!!!!!!!!!!!!!!!!


haftanin ilk gunu biliyorsun musait olursam sana mesaj atarim
Аватара пользователя
masika
Султан
 
Сообщения: 809
Регистрация: 14 май 2007

помогите теперь с туркиши понять, пожалуйста!!!!!!!!!!!!!!!!!!!


haftanin ilk gunu biliyorsun musait olursam sana mesaj atarim


Ты знаешь что сегодня первый день недели, если буду свободен скину тебе смс
"Bulutlar aglamazsa yesillikler nasil guler?"
Аватара пользователя
Guzel~kiz
sarэ gelin
 
Сообщения: 1624
Фото: 10
Регистрация: 04 окт 2004
Откуда: Moskova/Beldibi

а можно теперь ответ :

" ладно, но я тоже не весь день свободна, вечером я точно не смогу! и еще, до интернет кафе мне нужно ехать, поэтому учти это пожалуйста"
Аватара пользователя
masika
Султан
 
Сообщения: 809
Регистрация: 14 май 2007

Модераторы

vika, Natali$ka

Фильтры

След.Пред.

Навигация

Вернуться в Турецкий язык

Кто сейчас на форуме

Сейчас этот раздел форума просматривают: Bing [Bot] и гости: 28