ПЕРЕВОД Е-МЭЙЛОВ И ДЛИННЫХ ТЕКСТОВ !!!ПИШИТЕ СЮДА!!! 5

Все вопросы, связанные с изучением, происхождением и грамматикой турецкого языка. Переводы текстов, песен. Изучаем турецкий вместе!
Большое спасибо за перевод

Помогите еще на туркиш перевести :

"Спасибо тебе за то что обьяснил про клубы-казино в Анкаре. У нас в стране все происходит немного подругому, поэтому мне нужно было узнать что подразумевает шоу-деятельность у вас в Анкаре.
Ты спросил как они сомной связались. Дело в том что на нескольких сайтах я развесила резюме своего танцевального коллектива (ты знаешь что я работаю в детском спортивном клубе, преподаю танцы детям и взрослым, также я создала свой танцевальный коллектив, который выступает на танцевальных площадках, вечеринках, в клубах. все очень строго, только танцевальные номера и ничего более), и люди с клуба "....." написали мне, предложили работу менеджера танцевального коллектива в Анкаре в их клубе, они прислали мне документы, но некоторые документы заставили меня сомневаться и я не хотела попасть в неприятности, поэтому попросила тебя узнать про клуб и их деятельность.
Что у тебя еще нового? ты начал заниматься бодибилдингом? проффесионально или для себя? Если я тебя правильно поняла, тебе нужны пищевые биодобавки для роста мышечного волокна (наращивания мышц)? Тогда напиши что именно тебе надо? потому что я в них не разбираюсь.
Я только знаю что они не очень полезны и негативно влияют на мужское здоровье! (так нам рассказывали в университете физическоо воспитания и спорта, где я училась).
Но если тебе надо, скажи что именно и я посмотрю. У нас можно найти биодобавки иностранного производства, но я не уверенна что есть отечественные."
Аватара пользователя
Asik
странствующий суфий
 
Сообщения: 33
Регистрация: 31 янв 2007

Спасибочки всем большое, помогите пожалуйста с переводом:

selam can?m iyile?ti?ine ?ok sevindim,
i?lerin de yo?unmu?, sen yan?m da olsan ben sana i? mi yapt?r?r?m. seni yan?mdan ay?rmam bile.
benim i?lerim ise seminer vermekle ge?iyor.?al???yorum unutma b?t?n gayratlerim senin i?indir.
bizimkilere senden hi? bahsetmedim.sadece arkada?lar?mdan samimi olanlar biliyorlar. ??nk? sen benim kalbimdesin. senin daha ?nceki ya?am?n beni ?ok korkutuyor.en ?ok ondan ?ekiniyorum. bana her?eyinide anlatm?yorsun.erkek arkada??n var m? rusya da diyorum o sorumu bile cevaplam?yorsun.
sana ?ok g?venmek istiyorum, ancak herzaman bir?eylerin eksik oluyor, bana hem ger?eklerini hemde ?nceki ya?am?n? anlatmal?s?n. i?te benim i?in ?nemli olan budur.inan benim tek korkum bu.
?nceki ya?am?nda ?ok yanl?? yapm?? olabilirsin fakat bana bunlar? l?tfen anlat, ba?ka birsinden veya sonradan ??renirsem hayal k?r?kl???na u?rar?m .
sevgi ve a?k d?r?stl?k ister, sen bana d?r?st ol ki ben de seni mutlu edebileyim bebe?im.
senin yabanc? olman ?uan i?in ?nemli de?il, bunlar uzun vadede ??z?lecek problemlerdir sen yeter ki evet diyebilsen..........
seni ?p?yorum can?m, sen bir insan?n ya?ama tutunmas?n? sa?layan bir ?i?eksin, seninle birlikte olmay? inan senden daha ?ok istiyorum
ho??akal ..........
Аватара пользователя
Katos
янычар
 
Сообщения: 57
Регистрация: 28 фев 2006

Модераторы

vika, Natali$ka

Фильтры

Пред.

Навигация

Вернуться в Турецкий язык

Кто сейчас на форуме

Сейчас этот раздел форума просматривают: Google [Bot], Yandex [Bot] и гости: 13