ПЕРЕВОД Е-МЭЙЛОВ И ДЛИННЫХ ТЕКСТОВ !!!ПИШИТЕ СЮДА!!! 10

Все вопросы, связанные с изучением, происхождением и грамматикой турецкого языка. Переводы текстов, песен. Изучаем турецкий вместе!
К вам за помощью опять))) если нетрудно,переведите пожалуйста,а то будем объясняться 2 часа)))

Я незнаю,что мне сейчас делать.. Может ты мне чего посоветуешь? Изза того что я уже брала отпуск,мне сейчас его снова не дадут на работе. Придётся увольнятся. Если я уволюсь, то я на всё лето свободна, то есть могу приехать и на месяц и на 2 и на 3))))пока не надоем))(тебе решать). Плюс у нас сейчас трудная ситуация с деньгами, билеты сильно подорожали и я сейчас стараюсь работать как можно больше, что бы можно было спокойно купить билеты.. Солнышко моё, я вообще незнаю что мне сейчас делать и ты очень мало рассказываешь в какой ситуации сейчас ты сам.Любимый,нам нужно что то решать, что то делать. Мне очень плохо без тебя и я не представляю как этим летом я буду улетать в Москву опять без тебя и жить дальше только воспоминаниями,фотографиями и надеждами на будущее....
Расскажи подробнее где ты сейчас живёшь? Что у тебя всё таки с работой? Когда ты хочешь что бы я прилетела? Насколько?И незабудь посмотреть какой нибудь отель недалеко от тебя. Мама тоже полетит, она просто хочет немного отдохнуть... Кстати, почему так быстро улетел Рустем?
Мне очень плохо без тебя, всё время я думаю о тебе, вспоминаюнаши дни вместе,представляю тебя рядом со мной..Как же плохо без тебя,одиноко и грустно, даже солнышко не греет и не радует...


Спасибо большое переводчику... что бы мы без вас делали...
Изображение
Аватара пользователя
Gulsum
Кофейный профессионал
 
Сообщения: 770
Регистрация: 12 ноя 2006
Откуда: Москва

Наткнулась сегодня на текст ДОМ,КОТОРЫЙ ПОСТРОИЛ ДЖЕК. С ужасом подумала, как это будет звучать по турецки, ведь все построение предложения в турецком наоборот. Девушки, кто возьмется? Очень хоцца турков познакомить с Маршаком
Вот дом,
Который построил Джек.

А это пшеница,
Которая в темном чулане хранится
В доме,
Который построил Джек.

А это веселая птица-синица,
Которая часто ворует пшеницу,
Которая в темном чулане хранится
В доме,
Который построил Джек.

Вот кот,
Который пугает и ловит синицу,
Которая часто ворует пшеницу,
Которая в темном чулане хранится
В доме,
Который построил Джек.

Вот пес без хвоста,
Который за шиворот треплет кота,
Который пугает и ловит синицу,
Которая часто ворует пшеницу,
Которая в темном чулане хранится
В доме,
Который построил Джек.

А это корова безрогая,
Лягнувшая старого пса без хвоста,
Который за шиворот треплет кота,
Который пугает и ловит синицу,
Которая часто ворует пшеницу,
Которая в темном чулане хранится
В доме,
Который построил Джек.

А это старушка, седая и строгая,
Которая доит корову безрогую,
Лягнувшую старого пса без хвоста,
Который за шиворот треплет кота,
Который пугает и ловит синицу,
Которая часто ворует пшеницу,
Которая в темном чулане хранится
В доме,
Который построил Джек.

А это ленивый и толстый пастух,
Который бранится с коровницей строгою,
Которая доит корову безрогую,
Лягнувшую старого пса без хвоста,
Который за шиворот треплет кота,
Который пугает и ловит синицу,
Которая часто ворует пшеницу,
Которая в темном чулане хранится
В доме,
Который построил Джек.

Вот два петуха,
Которые будят того пастуха,
Который бранится с коровницей строгою,
Которая доит корову безрогую,
Лягнувшую старого пса без хвоста,
Который за шиворот треплет кота,
Который пугает и ловит синицу,
Которая часто ворует пшеницу,
Которая в темном чулане хранится
В доме,
Который построил Джек.

Вот, всё задом наперёд Только я не знаю куда ставить знаки препинания.

Jack'in yaptığı ev.

İşte Jack'in yaptığı ev,
Bu ise Jack'in yaptığı evin karanlık kilerinde saklanan buğday.
Bu ise Jack'in yaptığı evin karanlık kilerinde saklanan buğdayı sık sık çalan neşeli iskete kuşu.
Bu ise Jack'in yaptığı evin karanlık kilerinde saklanan buğdayı sık sık çalan neşeli iskete kuşunu korkutan ve yakalayan kedi.
İşte Jack'in yaptığı evin karanlık kilerinde saklanan buğdayı sık sık çalan neşeli iskete kuşunu korkutan ve yakalayan kediyi boğazlayan kuyruksuz köpek
Bu ise Jack'in yaptığı evin karanlık kilerinde saklanan buğdayı sık sık çalan neşeli iskete kuşunu korkutan ve yakalayan kediyi boğazlayan kuyruksuz köpeği tepen boynuzsuz inek
Bu ise Jack'in yaptığı evin karanlık kilerinde saklanan buğdayı sık sık çalan neşeli iskete kuşunu korkutan ve yakalayan kediyi boğazlayan kuyruksuz köpeği tepen boynuzsuz ineği sağan yaşlı ve sert ihtiyar kadın
Bu ise Jack'in yaptığı evin karanlık kilerinde saklanan buğdayı sık sık çalan neşeli iskete kuşunu korkutan ve yakalayan kediyi boğazlayan kuyruksuz köpeği tepen boynuzsuz ineği sağan sert ihtiyar kadını azarlayan tembel ve şişman çoban
İşte Jack'in yaptığı evin karanlık kilerinde saklanan buğdayı sık sık çalan neşeli iskete kuşunu korkutan ve yakalayan kediyi boğazlayan kuyruksuz köpeği tepen boynuzsuz ineği sağan sert ihtiyar kadını azarlayan o tembel ve şişman çobanı sabah uyandıran iki horoz.
Аватара пользователя
Izmirli
падишах
 
Сообщения: 300
Регистрация: 05 сен 2008
Откуда: Ташкент-Измир

К вам за помощью опять))) если нетрудно,переведите пожалуйста,а то будем объясняться 2 часа)))

Я незнаю,что мне сейчас делать.. Может ты мне чего посоветуешь? Изза того что я уже брала отпуск,мне сейчас его снова не дадут на работе. Придётся увольнятся. Если я уволюсь, то я на всё лето свободна, то есть могу приехать и на месяц и на 2 и на 3))))пока не надоем))(тебе решать). Плюс у нас сейчас трудная ситуация с деньгами, билеты сильно подорожали и я сейчас стараюсь работать как можно больше, что бы можно было спокойно купить билеты.. Солнышко моё, я вообще незнаю что мне сейчас делать и ты очень мало рассказываешь в какой ситуации сейчас ты сам.Любимый,нам нужно что то решать, что то делать. Мне очень плохо без тебя и я не представляю как этим летом я буду улетать в Москву опять без тебя и жить дальше только воспоминаниями,фотографиями и надеждами на будущее....
Расскажи подробнее где ты сейчас живёшь? Что у тебя всё таки с работой? Когда ты хочешь что бы я прилетела? Насколько?И незабудь посмотреть какой нибудь отель недалеко от тебя. Мама тоже полетит, она просто хочет немного отдохнуть... Кстати, почему так быстро улетел Рустем?
Мне очень плохо без тебя, всё время я думаю о тебе, вспоминаюнаши дни вместе,представляю тебя рядом со мной..Как же плохо без тебя,одиноко и грустно, даже солнышко не греет и не радует...


Спасибо большое переводчику... что бы мы без вас делали...


Şimdi ne yapacağımı bilemiyorum. Belki bana yardımcı olursun. Tatili daha önce aldığım için işte bana tekrat tatil iznini vermiyorlar. İşten çıkmak zorunda kalıyorum. İşten ayrılırsam bütün yaz boşum, yani 1, 2 hatta 3 ay için gelebileceğim. Sen benden bıkana kadar))) (karar senin). Ayrıca şimdi para durumumuz kötü, bilat fiyatları acayıp yükseldi, bu yüzden biletleri alabilmek için bu aralar mümküm olduğu kadar çok çalışmaya çabalıyorum. Güneşim, şu anda ne yapacağımı gerçekten bilmiyorum, sen de kendi durumundan çok az bahsediyorsun. Aşkım, karar verip bir şey yapmalıyız. Sensiz kendimi çok kötü hissediyorum, bu yaz tekrar Moskovaya nasıl döneceğimi düşünemiyorum, sonra da sadece çektiğimiz resim ve umutlarla yaşamak...
Şimdi nerede kaldığını daha detaylı anlatsana. İşinle ilgili ne oluyor? Gelmemi ne zaman istersin? Ne kadar kalıyım? Sana yakın olan bir otel bulmaya unutma, çünkü annem de gelecek, sadece biraz dinlenmak istiyor.
Bu arada Rusten neden o kadar çabuk gitti?
Sensiz çok kötüyüm, hep seni düşünüyorum, beraber geçerdiğimiz günler hep aklıma geliyor, seni yanımda hayal ediyorum... Sensiz ne kadar kötü ve mutsuz oluyor, güneş bile ısıtıp neşelendirmiyor...
Аватара пользователя
Dolce_Vita
Harika
 
Сообщения: 288
Регистрация: 12 июл 2007
Откуда: Istanbul

К вам за помощью опять))) если нетрудно,переведите пожалуйста,а то будем объясняться 2 часа)))

Я незнаю,что мне сейчас делать.. Может ты мне чего посоветуешь? Изза того что я уже брала отпуск,мне сейчас его снова не дадут на работе. Придётся увольнятся. Если я уволюсь, то я на всё лето свободна, то есть могу приехать и на месяц и на 2 и на 3))))пока не надоем))(тебе решать). Плюс у нас сейчас трудная ситуация с деньгами, билеты сильно подорожали и я сейчас стараюсь работать как можно больше, что бы можно было спокойно купить билеты.. Солнышко моё, я вообще незнаю что мне сейчас делать и ты очень мало рассказываешь в какой ситуации сейчас ты сам.Любимый,нам нужно что то решать, что то делать. Мне очень плохо без тебя и я не представляю как этим летом я буду улетать в Москву опять без тебя и жить дальше только воспоминаниями,фотографиями и надеждами на будущее....
Расскажи подробнее где ты сейчас живёшь? Что у тебя всё таки с работой? Когда ты хочешь что бы я прилетела? Насколько?И незабудь посмотреть какой нибудь отель недалеко от тебя. Мама тоже полетит, она просто хочет немного отдохнуть... Кстати, почему так быстро улетел Рустем?
Мне очень плохо без тебя, всё время я думаю о тебе, вспоминаюнаши дни вместе,представляю тебя рядом со мной..Как же плохо без тебя,одиноко и грустно, даже солнышко не греет и не радует...


Спасибо большое переводчику... что бы мы без вас делали...


Şu an ne yapacağımı bilmiyorum. Belki sen bana bir şeyler önerirsin? Daha önce izin aldığım için şimdi yeniden vermezler. İşten ayrılmak zorunda kalırım. Eğer ayrılırsam, bütün yaz boş olacağım, yani bir ay olsun, iki ay veya üç ay olsun seni bıktırana kadar seninle kalabilirim. (karar senin) Artı, şu an maddi açıdan zor durumdayız, bilet fiyatları çok yükseldi ve ben şu an imkan oldukça daha fazla çalışmaya çaba gösteriyorum ki biletleri rahatça alabilelim. Güneşim benim, ben şu an ne yapacağımı hiç bilmiyorum, sen de şu an içinde bulunduğun durumu çok az anlatıyorsun. Canım, bir şeyler düşünmeliyiz, bir şeyler yapmalıyız. Sensiz çok kötüyüm ve bu sene yazın yine sensiz Moskova'ya döneceğimi sonra sadece hatıralarla, fotoğraflarla ve ümitlerle yaşayacağımı hayal bile edemiyorum.
Şu an nerede yaşıyorsun biraz anlatır mısın? İşin ne durumda? Ne zaman gelmemi istiyorsun? Ne kadarlığına? Bir de kendin bulunduğun yerden uzak olmayan bir otel bakmayı unutma. Annem de gelecek, o sadece bir az dinlenmek istiyor. Bu arada, neden Rustem bu kadar çabuk gitti?
Sensiz çok kötüyüm, sürekli seni, beraber geçirdiğimiz günleri düşünüyorum, seni yanımda hayal ediyorum.. Sensizlik ne kadar kötü, yalnız ve hüzünlü, hatta güneş bile ısıtmıyor, neşe vermiyor..
Аватара пользователя
Izmirli
падишах
 
Сообщения: 300
Регистрация: 05 сен 2008
Откуда: Ташкент-Измир

İki kere oldu
Аватара пользователя
Izmirli
падишах
 
Сообщения: 300
Регистрация: 05 сен 2008
Откуда: Ташкент-Измир

Пожалуйста, переведите на турецкий!
Мне очень тяжело после нашего разговора. Но обиднее всего, что все произошло из-за какого-то дурацкого платья!!! Скажи, неужели глубина моего выреза это так важно??? Знаешь, если бы я была в Турции, я бы жила по правилам твоей страны. Но я живу здесь. И здесь никто не обращает особого внимания на женщину с декольте! И почему ты говоришь, что я тебя не уважаю??? Скажи, я хоть раз тебя чем-то оскорбила или унизила?! Ты говоришь, что у меня другой менталитет и что я не такая, как турчанки. Да, я не турчанка и никогда ею не стану! Но ведь именно это тебе во мне и нравилось, что я другая! Да, у меня другой менталитет, но и жизненные ценности у меня тоже другие! Я никогда не буду любить мужчину за то, что у него есть деньги. Мне абсолютно все равно наличие или отсутствие у меня золота и других драгоценностей. Я люблю и воспринимаю человека таким, какой он есть: богатый или бедный, больной или здровый. И мне все равно, что на нем надето... Я люблю ЧЕЛОВЕКА! Ну а если я действительно тебя чем-то обидела, то прости меня! Меньше всего на свете я хотела причинить тебе боль...
Если можно, переведите по-быстрее... А то ведь до смертоубийства дойдем!
Живу как могу...А когда не могу - все равно живу!
Аватара пользователя
yamit
падишах
 
Сообщения: 293
Регистрация: 04 фев 2008
Откуда: Оттуда...

Спасибо за перевод
Аватара пользователя
moonstars
Султан
 
Сообщения: 951
Фото: 52
Регистрация: 16 авг 2008
Откуда: Россия

Пожалуйста, переведите на турецкий!
Мне очень тяжело после нашего разговора. Но обиднее всего, что все произошло из-за какого-то дурацкого платья!!! Скажи, неужели глубина моего выреза это так важно??? Знаешь, если бы я была в Турции, я бы жила по правилам твоей страны. Но я живу здесь. И здесь никто не обращает особого внимания на женщину с декольте! И почему ты говоришь, что я тебя не уважаю??? Скажи, я хоть раз тебя чем-то оскорбила или унизила?! Ты говоришь, что у меня другой менталитет и что я не такая, как турчанки. Да, я не турчанка и никогда ею не стану! Но ведь именно это тебе во мне и нравилось, что я другая! Да, у меня другой менталитет, но и жизненные ценности у меня тоже другие! Я никогда не буду любить мужчину за то, что у него есть деньги. Мне абсолютно все равно наличие или отсутствие у меня золота и других драгоценностей. Я люблю и воспринимаю человека таким, какой он есть: богатый или бедный, больной или здровый. И мне все равно, что на нем надето... Я люблю ЧЕЛОВЕКА! Ну а если я действительно тебя чем-то обидела, то прости меня! Меньше всего на свете я хотела причинить тебе боль...
Если можно, переведите по-быстрее... А то ведь до смертоубийства дойдем!


Son konuşmamızdan sonra kendimi kötü hissediyorum. Ama en kötüsü olanlar saçma elbise yüzünden olmuş!!! Söyle, dekolte derinliği o kadar önemli mi? Türkiye'de yaşıyor olsaydım ülkendeki kurallara uyardım. Ama ben burda yaşıyorum. Burda da kimse bu dekolteye bakmaz! Sana saygı duymadığımı neden söylüyorsun??? Bir sefer olsun seni hiç aşağıladım mi? Benim başka olduğumu ve türk kızlara benzemediğimi söylüyorsun. Evet ben türk değilim ve hiç bir zaman olmam! Ama zaten bu hoşuna gidiyordu, benim başka olmam kimseye benzemem. Evet, fikir tarzım başka, ama kültürümüz de farklı unutma. Para var olması sebebiyle erkeği hiç bi zaman sevmem. Bende altın olup olmadığı benim için önemli değil. Zengin mi fakir mi, sağ mı hasta mı benim için farketmez, insan nasılsa onu öyle kabul ediyorum. Bu insanın ne giydiği de önemli değil benim için...çünkü ben İNSANI seviyorum! Eğer seni gerçekten kırdıysam özür dilerim! Bu dünyada kırmak istediğim son insansın...
Отпечатки наших пальцев на жизнях, которых мы касаемся, не тускнеют...

Инфо-блог о визовых процедурах, трудоустройстве, законодательстве Турции Иностранцы в Турции теперь на фэйсбуке.
Аватара пользователя
Natali$ka
ПереводчиК
 
Сообщения: 6654
Фото: 17
Регистрация: 01 сен 2008
Откуда: Aleksandretta

Спасибо Вам огромное! Но вот чует мое сердце, теперь прицепится - откуда это я так по турецки научилась изъясняться??? За каждым кустом ему другие турки чудятся...
Живу как могу...А когда не могу - все равно живу!
Аватара пользователя
yamit
падишах
 
Сообщения: 293
Регистрация: 04 фев 2008
Откуда: Оттуда...

Добрый вечер! Переведите пожалуйста на турецкий -
Идя по тёмной и пустой улице на которой уже никого не было, кроме дворника, женщина решила перейти на противоположную сторону улицы, где находилась её автобусная остановка. Переходя дорогу она услышала чей то громкий крик, повернувшись в сторону крика, она увидела молодую уборщицу с ужасов в её глазах, и уже через секунду, повернувшись назад она увидев яркий свет фар. От страха и неожиданности она упала в обморок. А таксист сидевший за рулём этой машины, в этот момент резко тормозил, чтобы не сбить женщину. Остановив машину он выбежал из машины, и сразу же вызвал скорую помощь пожилой женщине лежавший на асфальте, а также уборщице, которая находилась в шоковом состоянии от увиденного происшествия. Через 10 минут подъехала скорая помощь и милиция, женщину отвезли в больницу, а уборщицу допрашивала милиция как единственную свидетельницу случившегося.
За ранее Благодарю
Аватара пользователя
Ayishe
Султан
 
Сообщения: 573
Регистрация: 05 мар 2008

Добрый вечер! Переведите пожалуйста на турецкий -
Идя по тёмной и пустой улице на которой уже никого не было, кроме дворника, женщина решила перейти на противоположную сторону улицы, где находилась её автобусная остановка. Переходя дорогу она услышала чей то громкий крик, повернувшись в сторону крика, она увидела молодую уборщицу с ужасов в её глазах, и уже через секунду, повернувшись назад она увидев яркий свет фар. От страха и неожиданности она упала в обморок. А таксист сидевший за рулём этой машины, в этот момент резко тормозил, чтобы не сбить женщину. Остановив машину он выбежал из машины, и сразу же вызвал скорую помощь пожилой женщине лежавший на асфальте, а также уборщице, которая находилась в шоковом состоянии от увиденного происшествия. Через 10 минут подъехала скорая помощь и милиция, женщину отвезли в больницу, а уборщицу допрашивала милиция как единственную свидетельницу случившегося.
За ранее Благодарю

Kadın, sokak temizlikçisi hariç kimsesiz bir sokakta karanlıkta yürürken karşıya onun otobüz durağının bulunduğu yere geçmek istemiş. Karşıya geçerken bağırmaları duymuş, seslerin çıktığı tarafa dönünce genç temizlikçiyi görmüş,bir saniye sonra parlayan far ışıklarını farketmiş. Korkudan bayılmış. Araba kullanan taksici kadına çarpmamak için hızlıca frene basmış. Arabadan indikten hemen sonra yolda yatan yaşlı kadın ve olayı görünce şok durumunda bulunan temizlikçi için ambülans cağırmış. 10 dakika sonra ambülans ile polis gelmiş, kadın hastaneye götürülmüş, tamizlikçi ise olayın tek şahidi olarak polis tarafından sorgulanmış.
Аватара пользователя
Dolce_Vita
Harika
 
Сообщения: 288
Регистрация: 12 июл 2007
Откуда: Istanbul

пожалуйста,на
Я тебе отчет напишу. ты опять снимаешь деньги с карты частями. если комиссию сложить то получиться дороже чем WU.
смотрю документы не понятные суммы в рублях и все время разные.
вот ты снял
а вот что осталось
а было
последний раз снимал в долларах
видишь во всех вариантах комиссия одинаковая
значит зависит от числа снятия...
сума сойти ...доллоров выкинули. уж лучше по WU отправила
у меня на эту карту з/п приходит , не вижу смысла переводить их в другие единицы
или все таки перекладывать в CITI банк?

со мной уже банковские работники здороваются, с улыбочкой на улице. мне даже не удобно как то.
Аватара пользователя
капля
Forum ilahiyatçısı
 
Сообщения: 4312
Регистрация: 27 дек 2007
Откуда: Спб-Россия

пожалуйста,на
Я тебе отчет напишу. ты опять снимаешь деньги с карты частями. если комиссию сложить то получиться дороже чем WU.
смотрю документы не понятные суммы в рублях и все время разные.
вот ты снял
а вот что осталось
а было
последний раз снимал в долларах
видишь во всех вариантах комиссия одинаковая
значит зависит от числа снятия...
сума сойти ...доллоров выкинули. уж лучше по WU отправила
у меня на эту карту з/п приходит , не вижу смысла переводить их в другие единицы
или все таки перекладывать в CITI банк?

со мной уже банковские работники здороваются, с улыбочкой на улице. мне даже не удобно как то.


Sana rapor yazayım. Karttan para yine kısmen çekiyorsun. Komisyonu birliştirirsek WU den daha pahalı çıkıyor.
Evraklara bakarak farklı anlamsız rubl rakamlar görüyorum.
...............çektin.
...............kaldı.
...............vardı.
Son defa dolar çektin.
Görüyorsun her seferinde komisyon aynı.
Demekki çektiğin tarihe göre komisyon alınır.
Ya delirmek bile mümkün. ..........dolar kaybettik. WU ile gönderseydim keşke.
Bu karta maaşım yatırılıyor, ama onu başka dövize bozdurmamın bi anlamı görmüyorum.
Yoksa CITI bankaya mı göndereyim?

Bankacılar gülümseyerek artık selam bile veriyorlar. Mahcup oldum..
Отпечатки наших пальцев на жизнях, которых мы касаемся, не тускнеют...

Инфо-блог о визовых процедурах, трудоустройстве, законодательстве Турции Иностранцы в Турции теперь на фэйсбуке.
Аватара пользователя
Natali$ka
ПереводчиК
 
Сообщения: 6654
Фото: 17
Регистрация: 01 сен 2008
Откуда: Aleksandretta

Люди добрые, переведите пожалуйста на !!!!

merhaba anna nasılsın canım neden yazmıyorsun hiç sen çok ozledımanna cevap bekliyorum seni seviyorum

bu foto mükemmel

merhaba timur nasilsin seninle tekrar gorsmek cok guzel

заранее спасибо
Аватара пользователя
ANNA85
странствующий суфий
 
Сообщения: 47
Фото: 17
Регистрация: 31 июл 2008

Люди добрые, переведите пожалуйста на !!!!

merhaba anna nasılsın canım neden yazmıyorsun hiç sen çok ozledımanna cevap bekliyorum seni seviyorum

bu foto mükemmel

merhaba timur nasilsin seninle tekrar gorsmek cok guzel

заранее спасибо


Привет, Анна, как ты? Дорогая, почему не пишешь совсем ты? Очень соскучился, Анна, ответ жду, тебя люблю.

Это фото прекрасно.

Привет, Тимур, как ты? Очень прекрасно, что с тобой снова увиделся
Adam karısının söylemediği her sözü anlarsa bu mutlu bir aile. Alfred Hiçkok
Gadukino köyünde her zaman yağmur yağar))
Изображение
Аватара пользователя
Never_Born
kızdırma yoksa ısırırım!
 
Сообщения: 5766
Фото: 1359
Регистрация: 08 июл 2008
Откуда: Gadükino köyü

Never_Born, большое Вам спасибо!!!!
Аватара пользователя
ANNA85
странствующий суфий
 
Сообщения: 47
Фото: 17
Регистрация: 31 июл 2008

Переведите пожалуйста теперь на

Дорогой, мы тебе писали, видимо до тебя письма не доходили. Ты сейчас где находишься?
У нас в городе проблема с путёвками в турцию, мы же хотели лететь в Мармарис, но сейчас все рейсы в нашем городе в аэропорт Даламан закрыты, сейчас летают самолёты только в Анталию и в Стамбул. По этому скорее всего мы в конце июня полетим отдыхать в Аланию, ты сможешь в это время подъехать туда же? Очень хочется тебя увидеть! Ответь как можно быстрее!

Аватара пользователя
ANNA85
странствующий суфий
 
Сообщения: 47
Фото: 17
Регистрация: 31 июл 2008

Переведите пожалуйста теперь на

Дорогой, мы тебе писали, видимо до тебя письма не доходили. Ты сейчас где находишься?
У нас в городе проблема с путёвками в турцию, мы же хотели лететь в Мармарис, но сейчас все рейсы в нашем городе в аэропорт Даламан закрыты, сейчас летают самолёты только в Анталию и в Стамбул. По этому скорее всего мы в конце июня полетим отдыхать в Аланию, ты сможешь в это время подъехать туда же? Очень хочется тебя увидеть! Ответь как можно быстрее!



Canım biz sana yazdık ama sen mektupları almamışsın her halde. Bu arada neredesin? Şehrimizde Türkie'ye turla ilgili bir sorun var. Marmaris'e gitmek istedik ya ama şimdi şehrimizden Dalaman'a butün seferler kapanıyor. Yalnız Antalya'ya veya İstambul'a seferler var. Bunun için galip ihtimalle haziran ayının sonunda Alanya'ya tatil yapmaya gideriz. O zamanda sen orada gelebilir misin? Seni görmeyi çok istiyorum. Cabukça cevap ver, lütfen.
'Çeviri kadın gibidir. Sadığı güzel olmaz, güzeli sadık olmaz' (Can Yücel)
Аватара пользователя
IsIklI
Султан-ПАША
 
Сообщения: 5023
Регистрация: 14 мар 2008
Откуда: moskova'dan

Наталишечка, спасибо вам
Аватара пользователя
капля
Forum ilahiyatçısı
 
Сообщения: 4312
Регистрация: 27 дек 2007
Откуда: Спб-Россия

переведите пожалуйста,опять не могу детали понять
2003 yılında rahatsılamdım,kaza geçirdim.herkez benim ölcemi söyledi.eski karım 2 yıl istediği gibi yaşadı,hiç hastaneye gelmedi.ben 2006 ocak ayında hastaneden çıktım,ondan sonra ayrıldık.
motorsikletle kaza yaptım trafik kazası,hayatına başkaları girmiş ben hastanedeyken.ben kaza yaptığımda,doktor demiş ki,onur ya hep yatacak,yada çıkmaz burdan demiş.o korktu ben hep yatacağım diye.o arada iş yerinde, başka biriyle tanışmış,onla yaşamış.ben hastanedeyken evimi arabamı hepsini satmış,hiç birşeyim kalmamıştı,sonra ayrıldık. ben tekrar işimi kurdum kendi işimi yapmaya başladım.bu sefer gelmek istedi ben istemedim.olan kızıma oldu şimdi nerde onu bile tam bilmiyorum.ayrıldıktan sonra kimseyle beraber olmadım yani hiç sevgilim olmadı.bi moldovan bi kız tanıdım,beni moldovyaya çağırdı bende gittim,evlenmek için. onunda ailesi problem yaptılar bana. sonra ben hiç kimseyi istemedim
Аватара пользователя
ZveZda08
странствующий суфий
 
Сообщения: 20
Регистрация: 26 фев 2008

Модераторы

vika, Natali$ka

Фильтры

След.Пред.

Навигация

Вернуться в Турецкий язык

Кто сейчас на форуме

Сейчас этот раздел форума просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 19