ПЕРЕВОД Е-МЭЙЛОВ И ДЛИННЫХ ТЕКСТОВ !!! часть 14

Все вопросы, связанные с изучением, происхождением и грамматикой турецкого языка. Переводы текстов, песен. Изучаем турецкий вместе!
можно перевести на турецкий
я спрашивала у своих знакомых по поводу работы,сказали что с работой для иностранцев очень плохо. Многие открывают здесь свои магазины. А что-бы легально работать нужно очень много документов(а с ними много проблем).Я тебе скинула ссылку в MSN ,там фирма но она занимается строительством.я еще буду спрашивать,но вы тоже где нибудь ищите. А тут в России я конечно же ему помогу. Ты вообще-то сам где?Как у тебя дела? Что делаешь?Подруга зовет меня в Стамбул на 3 дня(по её работе,за текстилем)за компанию ,но я не хочу.мне тебя не хватает.
Изображение
Аватара пользователя
cokak
пожалуй пообщаемся ;)
 
Сообщения: 213
Фото: 1
Регистрация: 30 дек 2004
Откуда: ISTANBUL

помогите с переводом...пожалуйста.....

У меня все хорошо.... сейчас делаем ремонт в квартире, которую мама переписала на меня. буду жить сама. брат уже живет с девушкой в своем доме, который тоже достался ему в наследство от наших родителей. я смогу конечно сделать свой дом теплым, уютным и светлым, но как буду жить сама- не знаю. волком буду выть наверное,первое время. но ко всему привыкаешь. конечно хотелось бы прочных, стабильных отношений.....чтоб в тепло возвращаться домой. но не складывается...... все не то.....все не так......

работа хорошо. я уже 1,5 года работаю в туризме. много где была....многое видела. пока это единственное, что меня вдохновляет......
Видела уже все Анталийское побережье..... все регионы.... В этом году видела Мармарис и Фетхие. Прости, что не сказала... Но как было сказать? Но на этом моя моя дружба с Турцией не оканчивается. Мне еще многое хочется увидеть. А вообще- мир такой интересный.......

спасибо большое.
Аватара пользователя
kidik
Султан
 
Сообщения: 781
Регистрация: 22 окт 2009

Девочки, переведите, пожалуйста, это на

Документы, поданные в ТурЗАГС, для заключения брака в Турции:

1. Нотариально заверенная копия моего советского (зеленая книжка) свидетельства о рождении с апостилем. Делала в России, 2 дня.

2. Нотариально заверенный перевод на турецкий пункта 1))) Делала в Турции, 40 минут, 65 лир.

3. Заявление от нотариуса о незамужестве с апостилем. Делала в России, 2 дня.

4. Нотариально заверенный перевод на турецкий пункта 3. Делала в Турции, 40 мин, 65 лир

5. Ксерокопия моего загранника и сам загранник.

6. Анализы крови. Делали в Турции, 1 день, бесплатно.

7. 12 моих фото, 12 фото жениха.

8. Копия кимлика жениха и сам кимлик.

9. Выписка о регистрации жениха на момент подачи заявления. 10 минут, накануне похода в загс.
Аватара пользователя
Gulab
Султан-ПАША
 
Сообщения: 2033
Регистрация: 12 июл 2007

Здравствуйте!

Помогите, пожалуйста, на

Мы с тобой найдем чем заняться, когда я приеду. Я поддержу любое твое предложение. Можем куда-нибудь поехать. Можно посмотреть кино, приготовь пару дисков, хорошо? Какие-нибудь фильмы, которые я видела и смогу понять без перевода.
Мне тоже тяжело без тебя. Смотрю на календарь и понимаю, что дни до встречи идут медленно как черепахи. Когда мне грустно становится, я вспоминаю ту нашу с тобой встречу, когда я в Кемер приезжала. Мы по дороге в (...) остановились и ты стал меня целовать, я смущалась, но мы не могли оторваться друг от друга, помнишь? Когда я думаю об этом дне, мне становится лучше. Мы такие сумасшедшие были. Я вообще забыла про весь мир вокруг нас. Теперь мое любимое занятие - мечтать как снова увижу тебя, обниму и поцелую, вдохну твой запах.
Я надеюсь, что на новом месте работы тебе будет лучше. Я рада что все решилось, и мы будем совсем рядом. Теперь мне осталось дождаться что резервация подтверждена и я тебе точно скажу, что приеду ... октября.

Спасибо, дорогие переводчики, это просто счастье, что есть

Аватара пользователя
Ляля9192
Султан
 
Сообщения: 656
Регистрация: 07 окт 2007
Откуда: Россия

помогите с переводом пожалуйста....

Sesini duymak istedim sadece, Sen göremiyorum bari sesini duyayım istedim..Sende yalnızca ''да'' dedin başka bir şey demedin...Senin için o kadar da kopya hazırlamıştım netten...Yazık oldu!!!
Tercüman arkadaş söyledi bana KONTAKTE'nin paylaşım sitesi olduğunu, O gösterdi bana...Arama motorunda 2.sırada çıkıyorsun...facedeki resmin var, biraz karıştırdım sayfanı kızmazsın değil mi bana? Benim için kontakte'ye üye olabilir misin? İsmim nette çıkmasın yeter))) Sana bol bol her şeyi yazacağım, Sorular da soracağım tabi ama toparlamam lazım biraz.....
Yazdığına inan çok sevindim kız....Umutlarım tükenmeye başlamıştı....Neden bilmiyorum ama varlığın beni mutlu ediyor, iyi ki varsın.....

спасибо большое!!!
Аватара пользователя
kidik
Султан
 
Сообщения: 781
Регистрация: 22 окт 2009

(Я не поняла, Ты меня бросаешь?) переведите пожалуйста СРОЧНО =)
Аватара пользователя
alua
странствующий суфий
 
Сообщения: 14
Регистрация: 11 авг 2011

(Я не поняла, Ты меня бросаешь?) переведите пожалуйста СРОЧНО =)


Ben anlıyamadım,sen beni terkmi ediyorsun ?
Мысли задним числом - всегда самые наилучшие...
Аватара пользователя
timurhan
просто так...
 
Сообщения: 7528
Фото: 1
Регистрация: 28 фев 2011
Откуда: Турция.Стамбул.

сПАСИБО , ВЫ САМЫЕ ХОРОШИЕ
Аватара пользователя
alua
странствующий суфий
 
Сообщения: 14
Регистрация: 11 авг 2011

я тебя тоже люблю, Только не обижай меня больше,,,,,это тоже пожалуйста!!!!!!!
Аватара пользователя
alua
странствующий суфий
 
Сообщения: 14
Регистрация: 11 авг 2011

Это что за страшилка
Аватара пользователя
NatUsoroh
падишах
 
Сообщения: 381
Фото: 8
Регистрация: 15 сен 2009
Откуда: Buradayim

помогите с переводом пожалуйста....

Sesini duymak istedim sadece, Sen göremiyorum bari sesini duyayım istedim..Sende yalnızca ''да'' dedin başka bir şey demedin...Senin için o kadar da kopya hazırlamıştım netten...Yazık oldu!!!
Tercüman arkadaş söyledi bana KONTAKTE'nin paylaşım sitesi olduğunu, O gösterdi bana...Arama motorunda 2.sırada çıkıyorsun...facedeki resmin var, biraz karıştırdım sayfanı kızmazsın değil mi bana? Benim için kontakte'ye üye olabilir misin? İsmim nette çıkmasın yeter))) Sana bol bol her şeyi yazacağım, Sorular da soracağım tabi ama toparlamam lazım biraz.....
Yazdığına inan çok sevindim kız....Umutlarım tükenmeye başlamıştı....Neden bilmiyorum ama varlığın beni mutlu ediyor, iyi ki varsın.....

спасибо большое!!!


я только твой голос хотел услышать,тебя не вижу,хотя бы услышать захотел...а ты только''да''сказала,больше ничего...напрасно я столько шпаргалок с иннета заготовил.мне друг-переводчик сказал,что ты в контакте,он мне показал...в поиске ты вторая...в фейсе есть твоё фото,немного просмотрел твою страницу,надеюсь не разозлишся на меня.ты можешь и меня в контакте зарегистрировать?достаточно что бы только моего имени не было.тебе много буду писать и задавать вопросы,надо только не много собраться...
очень обрадовался написанному...уже терял надежду...не знаю почему,но то что ты есть меня счастливым делает,хорошо что ты есть.
Мысли задним числом - всегда самые наилучшие...
Аватара пользователя
timurhan
просто так...
 
Сообщения: 7528
Фото: 1
Регистрация: 28 фев 2011
Откуда: Турция.Стамбул.

я тебя тоже люблю, Только не обижай меня больше,,,,,это тоже пожалуйста!!!!!!!


bende seni seviyorum,ama bi daha beni kırma.
Мысли задним числом - всегда самые наилучшие...
Аватара пользователя
timurhan
просто так...
 
Сообщения: 7528
Фото: 1
Регистрация: 28 фев 2011
Откуда: Турция.Стамбул.

да вот такая вот поучительная страшилка! просто все в шоке когда читают ,но никто не задумывааеться как часто сегодня в нашем обществе подобное совершают подростки!

поэтому хочу донести до некоторых что жизнь не такова как иногда кажеться, и глупости не стоит совершать
Аватара пользователя
masika
Султан
 
Сообщения: 809
Регистрация: 14 май 2007

Девочки, помогите, пожалуйста, мне с переводом Текст немного выше...
Аватара пользователя
Gulab
Султан-ПАША
 
Сообщения: 2033
Регистрация: 12 июл 2007

Уважаемые наши переводчики,помогите,пожалуйста,перевести .

Ты у меня есть!
А значит у меня есть жизненный смысл, стимул. Значит могу с улыбкой просыпаться и засыпать каждый дарованный мне свыше день. Значит я не зря живу, раз могу подарить тебе свою любовь, заботу, доброту… всю себя, без остатка.
Ты у меня есть...
Да, ты прав, смысл и раньше был и не менее важный, чем сейчас… хм… Тебя искала.
Арифметика любви. Математик из меня никакой, да я и не претендую… Но кажется, моя причудливая голова придумала парочку формул. Элементарно! Всё очень просто. Ёмко и лаконично, всё как я люблю.
Ты = моё Счастье.
Счастье = Ты и я.
Любовь*верность*понимание = всегда вместе.
Думаю, расшифровка не требуется…
А вот за это прости. Знаешь, мне так стыдно бывает после такого как я поругаюсь с тобой, огрызнусь на тебя… Я ведь не такая, я не хочу тебя обижать и задевать… Я как хлебушек, который полежал несколько дней (нет, не заплесневелая ), корочка твёрдая а внутри мягкая
Это всё от моей невозможности смирения к нашим разлукам.Такой своеобразный бунтарский протест.
Я не всегда это показываю, при всей своей эмоциональности… Но когда кто-то из нас уезжает… Мне больно и горько, правда… Но я стараюсь подслащать свои мысли, думая о том, что нужно немного подождать и я снова смогу обнять тебя…
Ах, как хочется обнять и никогда не отпускать… Как рыба – прилипала )) Это я в детстве энциклопедию читала, там было написано, что эта мелкая рыбка прилипает к более крупным. Я, конечно не самая мелкая рыбка, но я к тебе так прилипла…))
Мысли о тебе так согревают мою душу. Люблю думать о тебе… и делаю это постоянно. Перекручиваю в голове как фильм яркие моменты… А сколько их… Вроде бы с первого взгляда они кажутся не такими значительными… Но когда я переосмысливаю их, вспоминаю, представляю…
Смешанные чувства… улыбаюсь, умиляюсь, и немного плачу…да ты не думай… не плохими слёзками… добрыми… от счастья, что я испытала столько радости с тобой… А сколько ещё испытаю!
Прошлое,настоящее,будущее – это всё прекрасно, если это время было или будет связанно с Тобой.
Я хочу наслаждаться каждым твоим волшебным прикосновением, каждым произнесённым словом, каждым брошенным взглядом, каждым страстным вздохом. Я Хочу наслаждаться тобой и с тобой.
Если бы я не знала тебя, я бы никогда не поверила, что такие мужчины существуют… хотя нет… Что такой мужчина существует! Ты поразительным для меня образом совмещаешь в себе такие качества, что это не поддаётся моему осмыслению. Твоя нежность, трепетность, забота, ласка и доброта в сочетании с мужественностью, внутренней и физической силою – заставляют меня думать о том, что ты просто плод моего воображения.Но ты реальный, и ты со мной!
Ты был, есть и всегда будешь Лучшим для меня.
Я очень Тебя ценю и безумно благодарна Тебе за Твою любовь. Это не выразить словами… как сильно…
Я обещаю беречь нашу сказочную любовь! Ты со мной? И я ведь точно знаю, что да… Нет, я не самоуверенная… Я просто знаю.
И напоследок, не моя строчка, услышала в песне по радио… "Моё сердце бьётся до тех пор, пока я знаю, что ты любишь меня…"

Заранее огромное спасибо тому,кто возьмётся за этот перевод
Так уж вышло,что ты у меня есть!И чёрта с два я тебя кому отдам!
Аватара пользователя
tulunay
Султан
 
Сообщения: 957
Регистрация: 10 окт 2009

Помогите пожалуйста перевести знаки регулировщика (возможно некоторые слова некорректно написаны - это из сети):

1. Bir kırmızı fazda trafiğin çekilmesi işareti.Trafik polisi resmi
2. Araç durdurma işareti sağa ,trafik polisi işaret resimleri
3. Araç durdurma işareti sola ,trafik polisi işaret resimleri
4. Ön ve arka taraftaki trafik duracak her iki kol yönündeki trafik hareket edebilir,Trafik polisi işaret resimleri
5. Sağ taraftaki trafik sola gidebilir
6. Sol taraftaki trafik sağa gidebilir
7. Trafğin bütün istikametlere kapatılması sağ kol.
8. Trafğin bütün istikametlere kapatılması sol kol.
9. Trafiği hızlandırma hareketi sol kol
10. Trafiği yavaşlatma hareketi sağ kol
11. Gece dönüş işareti
12. Gece geç işareti
13. Gece dur işareti
14. Yön tayini sağa işareti
15. Yön tayini sola işareti
16. Trafik akımını kesme işareti
17. Tek yeşil fazdaki akımın durdurulması işareti
18. Trafik akımının trafik ışıklarına bırakılması işareti
19. Kırmızı ışıkta trafği çekme işareti
Аватара пользователя
Кубик
странствующий суфий
 
Сообщения: 11
Регистрация: 12 авг 2011
Откуда: Istanbul

можно перевести на турецкий
я спрашивала у своих знакомых по поводу работы,сказали что с работой для иностранцев очень плохо. Многие открывают здесь свои магазины. А что-бы легально работать нужно очень много документов(а с ними много проблем).Я тебе скинула ссылку в MSN ,там фирма но она занимается строительством.я еще буду спрашивать,но вы тоже где нибудь ищите. А тут в России я конечно же ему помогу. Подруга зовет меня в Стамбул на 3 дня(по её работе,за текстилем)за компанию ,но я не хочу.
Изображение
Аватара пользователя
cokak
пожалуй пообщаемся ;)
 
Сообщения: 213
Фото: 1
Регистрация: 30 дек 2004
Откуда: ISTANBUL

Перевела в друглй теме уже.
Аватара пользователя
Айнура
Султан
 
Сообщения: 819
Фото: 72
Регистрация: 16 окт 2008
Откуда: Киев

Айнура, а мое можете перевести (немного выше)? Хотела сегодня написать ашкиму
Аватара пользователя
Ляля9192
Султан
 
Сообщения: 656
Регистрация: 07 окт 2007
Откуда: Россия

Пожалуйста, помогите мне:

Когда мы были вместе, ты говорил мне, что приехав домой, я буду много плакать, и говорить сама себе «Keşke...». Да, ты был прав, я о многом сожалею. Хочется вернуть все обратно, чтобы изменить это. Я ведь приезжала, чтобы быть с тобой. Ведь это ты был моим любимым, и я должна была делать все, чтобы ничем не огорчать тебя.

Большое спасибо!!!
Аватара пользователя
Organza
Султан-ПАША
 
Сообщения: 1183
Регистрация: 03 авг 2008

Модераторы

vika, Natali$ka

Фильтры

След.Пред.

Навигация

Вернуться в Турецкий язык

Кто сейчас на форуме

Сейчас этот раздел форума просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 12