Как объяснить врачу название болезни по-турецки?

Все вопросы, связанные с изучением, происхождением и грамматикой турецкого языка. Переводы текстов, песен. Изучаем турецкий вместе!
Надо объяснить, что у меня нефроптоз (опущение почки). Как это будет на турецком?
Флюгер был приколочен намертво. И ветер обреченно дул в указанном направлении..

На каждую хитрую задницу найдётся свой штырь (с)
Аватара пользователя
Emell
Адвокат Истанбули
 
Сообщения: 16328
Фото: 435
Регистрация: 25 янв 2005
Откуда: Хаусландии))

Nefroptozis (Nephroptosis): Böbreğin aşağıya doğru fazlaca yer değiştirmesi,böbrek düşüklüğü
Аватара пользователя
vika
Ankara Guzeli!
 
Сообщения: 7185
Фото: 1
Регистрация: 07 июн 2004
Откуда: Ankara

Спасибо большое!!!
Флюгер был приколочен намертво. И ветер обреченно дул в указанном направлении..

На каждую хитрую задницу найдётся свой штырь (с)
Аватара пользователя
Emell
Адвокат Истанбули
 
Сообщения: 16328
Фото: 435
Регистрация: 25 янв 2005
Откуда: Хаусландии))

Эмель, скорее всего, эта информация Вам не поможет, но может помочь другим:

Vücut Bölümleri / Части тела:

Голова – baş, kafa
Волосы – saç
Шея – boyun
Горло – boğaz
Глаз – göz
Бровь – kaş
Нос – burun
Рот – ağız
Губа – dudak
Щека – yanak
Зуб – diş
Десна – diş eti
Подбородок, челюсть – çene
Ухо – kulak
Грудь – göğüs
Живот – karın
Спина – sırt
Поясница – bel
Нога – bacak
Бедро – kalça
Колено – diz, diz kapağı
Голень – baldır
Лодыжка – ayak bileği
Ступня, нога – ayak
Кость – kemik
Сустав – eklem
Плечо – omuz
Рука – kol
Кисть руки – el
Локоть – dirsek
Ноготь – tırnak
Палец руки – el parmağı
Палец ноги – ayak parmağı
Большой палец – baş parmağı
Указательный палец – işaret parmağı
Средний палец – orta parmağı
Безымянный палец – yüzük parmağı
Мизинец – serçe parmağı
Аватара пользователя
Загадка
EniGma
 
Сообщения: 1038
Фото: 145
Регистрация: 26 сен 2004

İç Organlar/ Внутренние органы:

Мозг – beyin
Сердце – kalp
Легкие – akciğer
Почка – böbrek
Желудок – mide
Печень – karaciğer
Желчный пузырь – safra kesesi
Поджелудочная железа – pankreas
Селезенка – dalak
Кишка – bağırsak
Тонкая кишка – ince bağırsak
Толстая кишка – kalın bağırsak
Аппендицит – apandisit
Пуп, пупок – göbek
Кожа – deri
Мышца – kas
Кость – kemik
Сустав – eklem
Скелет – iskelet
Вена, сосуд – damar
Кровь – kan
Аватара пользователя
Загадка
EniGma
 
Сообщения: 1038
Фото: 145
Регистрация: 26 сен 2004

Hastalıklar/ Заболевания:

Боль – ağrı
Простыть, простудиться – üşütmek, soğuk almak
Заболеть – hasta olmak
Головная боль – baş ağrısı
Зубная боль – diş ağrısı
Желудочная боль – mide ağrısı
Ангина – anjin
Грипп – grip
Жар, температура – ateş
Кашель – öksürük
Головокружение – baş dönmesi
Тошнота – bulantı
Укачивание – araba tutması
Аллегрия – allerji
Сахарный диабет – şeker hastası
Диарея – diyare
Запор – kabızlık
Икота – hıçkırık
Солнечный ожог – güneş yanığı
Укус насекомого – böcek ısırması
Бессонница – uykusuzluk
Столбняк – tetanoz
Кровяное давление – tansiyon
Малокровие – kansızlık, anemi
Язва – ülser
СПИД – AIDS
Аватара пользователя
Загадка
EniGma
 
Сообщения: 1038
Фото: 145
Регистрация: 26 сен 2004

Молодец
Турецкий язык онлайн по Скайп.Skype üzerinden Rusça
Аватара пользователя
Yildiz!
Звезда Востока
 
Сообщения: 11556
Фото: 417
Регистрация: 27 фев 2005
Откуда: Донецк

В АПТЕКЕ

А: Başım ağrıyor. Ağrı kesici birşey var mı?
У меня болит голова. Есть что-нибудь обезболивающее?

В: Evet var.
Да, есть.

A: Sanırım üşüttüm.
Полагаю, я простудилась(лся).

В: Ateşiniz var mı?
У вас есть температура?

A: Bilmiyorum. Ama kendimi kötü hissediyorum.
Я не знаю. Но я чувствую себя плохо.

В: Soğuk algınlığı (üşütme) için de birşey ister misiniz?
Желаете что-нибудь от простуды?

A: Sanırım ona ihtiyacım var.
Полагаю, мне нужно это.

В: Bu haplardan sekiz saatte bir alın.
Принимайте эти таблетки раз в шесть часов (каждые шесть часов).

A: Vitamine de ihtiyacım var.
И витамины тоже мне нужны.

В: C vitamini de ister misiniz?
Витамин С тоже желаете?

A: Elbette.
Конечно.

В: Bu hapları günde iki defa yemek aralarında için.
Принимайте эти таблетки два раза в день вместе с едой.

А: Allerji için de birşeyleriniz var mı?
У вас есть что-нибудь и от аллергии?

В: Evet var. Neden?
Да есть. Почему? (прашиваете)

А: O çocuklar için güvenli mi?
Это безопасно для детей?

В: Oh özür dilerim. Onu çocuklarda kullanamazsınız.
О, прошу прощения. Вы не можете использовать это для детей.
Аватара пользователя
Загадка
EniGma
 
Сообщения: 1038
Фото: 145
Регистрация: 26 сен 2004

В ОТЕЛЕ

А: Bir doktora ihtiyacımız var. Oğlum hastalandı.
Мне нужен доктор. Мой сын заболел.

В: Gerçekten mi? Neyi var?
На самом деле? В чем проблема?

А: Ateşi yüksek.
У него высокая температура.

В: Hastaneye gitmesi gerekir mi?
Ему нужно ехать в больницу?

A: Sanırım evet. Lütfen bizim için bir taxi çağırın.
Думаю, да. Пожалуйста, вызовите для нас такси.

В: Peki. Hemen bir taxi çağırıyorum.
Ок. Немедленно вызываю такси.
Аватара пользователя
Загадка
EniGma
 
Сообщения: 1038
Фото: 145
Регистрация: 26 сен 2004

В БОЛЬНИЦЕ

А: Probleminiz nedir?
Какая у вас проблема?

В: Buram ağrıyor.
У меня болит в этом месте.

А: Peki. Şimdi bir bakalım. Şurası ağrıyor mu?
ОК. Давайте сейчас посмотрим. В том месте болит?

В: Evet ve şurası.
Да и в том месте.

A: Merak etmeyin, önemli bir problem yok. Sadece biraz üşütmüş.
Не беспокойтесь, серьезной проблемы нет. Просто он (сын) немного простыл.

В: Peki, çok teşekkürler. İlaç verecek misiniz?
Ок. Большое спасибо. Вы дадите лекарство?

А: Reçete yazacağım. Lütfen bu ilaçları bir eczaneden alın.
Я выпишу рецепт. Пожалуйста, купите эти лекарства в аптеке.

В: Bir şey ödeyecek miyim? Ne kadar?
Мне что-то заплатить? Сколько?

A: Evet, lütfen. Yüz milyon Lira.
Да, пожалуйста. Сто миллионов лир.

В: Sağlık sigortam için bir fiş alabilir miyim?
Я могу взять чек для моей страховки?

A: Peki. İşte fişiniz. Kısa zamanda iyileşeceğinden eminim.
Ок. Вот ваш чек. Я уверен, он (сын) скоро поправится.

В: Çok teşekkürler. Hoşçakalın.
Большое спасибо. До свидания.
Аватара пользователя
Загадка
EniGma
 
Сообщения: 1038
Фото: 145
Регистрация: 26 сен 2004

В: Bir şey ödeyecek miyim?
Мне что-то заплатить?


А что можно и не платить?


А вообще,Оксана,молодец!
Очень хорошие диалоги...
Я их размечу и вставлю в наш разговорник на сайте там где и твои напитки и еда
Турецкий язык онлайн по Скайп.Skype üzerinden Rusça
Аватара пользователя
Yildiz!
Звезда Востока
 
Сообщения: 11556
Фото: 417
Регистрация: 27 фев 2005
Откуда: Донецк

а где это у нас разговорник?? не видела
Если ты чего-нибудь хочешь, вся Вселенная будет способствовать тому, чтобы желание твоё сбылось
Аватара пользователя
Natasha16
пожалуй пообщаемся ;)
 
Сообщения: 912
Фото: 89
Регистрация: 30 янв 2005
Откуда: Estonia, Tallinn

Я тоже не видела разговорника!
Аватара пользователя
Юлька
даешь персональный титул!!..
 
Сообщения: 102
Фото: 15
Регистрация: 14 сен 2005

Вот ТУТ
Турецкий язык онлайн по Скайп.Skype üzerinden Rusça
Аватара пользователя
Yildiz!
Звезда Востока
 
Сообщения: 11556
Фото: 417
Регистрация: 27 фев 2005
Откуда: Донецк

Не за что, Аллочка! На днях еще кое-что переведу по этой же теме.
Аватара пользователя
Загадка
EniGma
 
Сообщения: 1038
Фото: 145
Регистрация: 26 сен 2004

Вот ТУТ



Звёздочка! Я смотрела разговорник и нашла вот что - "Я не говорю по-турецки TÜRKÇE BİLİYORUM т'юркче б'ильмиёрум" - может можно как-нибудь исправить, чтобы кто не знает ни одного слова по турецки не запоминали не правильно!


Изображение
Аватара пользователя
Zhasmin
Султанша (Clubber)
 
Сообщения: 1913
Фото: 44
Регистрация: 02 авг 2005
Откуда: Москвы

Вот ТУТ



Звёздочка! Я смотрела разговорник и нашла вот что - "Я не говорю по-турецки TÜRKÇE BİLİYORUM т'юркче б'ильмиёрум" - может можно как-нибудь исправить, чтобы кто не знает ни одного слова по турецки не запоминали не правильно!




там буква М пропущена

Turkce bilMiyorum
••••••••••••••••••••
Evergreen...
Аватара пользователя
curse
Султан
 
Сообщения: 545
Регистрация: 03 янв 2006
Откуда: Москва

Вот ТУТ



Звёздочка! Я смотрела разговорник и нашла вот что - "Я не говорю по-турецки TÜRKÇE BİLİYORUM т'юркче б'ильмиёрум" - может можно как-нибудь исправить, чтобы кто не знает ни одного слова по турецки не запоминали не правильно!




ок! тот материал составляла не я,поэтому могут быть ошибочки...
ви если найдете-пишите,все исправим
Турецкий язык онлайн по Скайп.Skype üzerinden Rusça
Аватара пользователя
Yildiz!
Звезда Востока
 
Сообщения: 11556
Фото: 417
Регистрация: 27 фев 2005
Откуда: Донецк

Вот ТУТ



Звёздочка! Я смотрела разговорник и нашла вот что - "Я не говорю по-турецки TÜRKÇE BİLİYORUM т'юркче б'ильмиёрум" - может можно как-нибудь исправить, чтобы кто не знает ни одного слова по турецки не запоминали не правильно!




там буква М пропущена

Turkce bilMiyorum

вот и я о том же! А в транскрипции правильно написано!
Изображение
Аватара пользователя
Zhasmin
Султанша (Clubber)
 
Сообщения: 1913
Фото: 44
Регистрация: 02 авг 2005
Откуда: Москвы

Как спросить, где найти зубного врача

А: Bir diş doktoru bulabilir miyiz? Dişim ağrıyor.
Мы можем найти какого-нибудь дантиста? У меня болит зуб.

В: Evet, otelin karşısında bir doktor var.
Да, напротив отеля есть доктор.


ДИАЛОГ: У ДАНТИСТА

А: Probleminiz nedir?
Какие у вас проблемы?

В: Dişim ağrıyor.
У меня болит зуб.

A: Peki. Oturun ve ağzınızı açın. Şu anda ağrı hissediyor musunuz?
ОК. Садитесь и откройте рот. Сейчас Вы чувствуете боль?

В: Evet. Sanırım apse yaptı.
Да. Думаю, у меня абсцесс.

A: Hayır, apse yok. Sadece dolguya ihtiyacınız var.
Нет, абсцесса нет. Просто Вам нужно запломбировать (зуб).

В: Burada ne kadar süre kalacaksınız?
На какое время Вы здесь останетесь?

A: Yarından sonra gidiyoruz. Ağrı kesici birşeyler verebilir misiniz?
Мы уезжаем послезавтра. Вы можете мне дать что-нибудь обезболевающее?

В: Korkarım ağrınızı ilaçlar durduramaz. Yapabileceğim tek şey geçici dolgu.
Peki. Сanım yanacak mı?
Боюсь, таблетки не смогут остановить Вашу боль. Я могу сделать временную пломбу.
ОК. Болит?

А: Evet, biraz. Ne kadar olabilir?
Да, немного. Сколько это может стоить?

В: Elli Dolar.
50 долларов.

A: Sigortam için bana fiş gerekli.
Мне нужен чек для моей страховки.

В: Peki. İşte fişiniz.
ОК. Вот Ваш чек.

A: Teşekkür ederim. Şimdi kendimi daha iyi hissediyorum.
Спасибо. Сейчас я чувствую себя лучше.
Аватара пользователя
Загадка
EniGma
 
Сообщения: 1038
Фото: 145
Регистрация: 26 сен 2004

Модераторы

vika, Natali$ka

Фильтры

След.

Навигация

Вернуться в Турецкий язык

Кто сейчас на форуме

Сейчас этот раздел форума просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 30