Изафет персидский_продолжаем игры

Все вопросы, связанные с изучением, происхождением и грамматикой турецкого языка. Переводы текстов, песен. Изучаем турецкий вместе!
Очень рекомендую изучающим турецкий язык поближе познакомиться с персидским изафетом, который не раз вам еще встретится

Персидский изафет представляет собой определительное сочетание с порядком слов, обратным изафету турецкому. Другими словами, в персидском изафете определяемое предшествует определению. Показателем персидского изафета является безударный звук “î (i)”, присоединяемый к определяемому слову арабского или персидского происхождения.

Пишем тут примеры в вольной последовательности, как в теме про безаффиксный изафет.
Простите меня, пожалуйста, если сможете, за то, что у меня моё мнение, а не ваше.
Аватара пользователя
Assyat
Халиф
 
Сообщения: 9898
Фото: 62
Регистрация: 10 авг 2003
Откуда: Checkpoint Charlie

Bahri Ahmer - Красное море
Простите меня, пожалуйста, если сможете, за то, что у меня моё мнение, а не ваше.
Аватара пользователя
Assyat
Халиф
 
Сообщения: 9898
Фото: 62
Регистрация: 10 авг 2003
Откуда: Checkpoint Charlie

Divan-ı Humayun - Высший государственный совет(Divan-высший совет;devâvîn-Farsçadan Arapça’laşmış);(Humayun-султанский,связанный с падишахом,принадлежащий падишаху,султану,Farsça)

Cenab-ı Hak - Бог,Вседержатель,Всевышний(Cenab-Высочество,Превосходительство,Arapça);(Hak-Аллах,сама справедливость без суеверий и предвзятости,Arapça)= Allah,Tanrı

Kuran-ı Kerim - Священная книга,Коран(Kuran-читать с пониманием,Arapça);(Kerim-священнй,святой,уважаемый,Arapça)= Kur’ân(kutsal kitap)

Mahkeme-i Kübra - Страшный суд(судный день),(Mahkeme-суд,Arapça),(Kübra-самый большой,величественный,Arapça)= Kıyamet günü,mahşer günü(hesap günü)

Melhame-i Kübra - кровавая война,резня(Армагеддон - решающая битва добра со злом),(Melhame-большая,кровавая война,битва,Arapça),(Kübra-самый большой,величественный,Arapça)= Armagedon savaşı,kıyamet savaşı

Ab-ı hayat - живая вода,эликсир жизни(Ab-вода,Farsça);(hayat-жизнь,Arapça)= hayat suyu,dirilik suyu,Bengi su

İlan-ı aşk - объяснение в любви(İlan-объявление,провозглашение,оглашение,Arapça);(aşk-любовь,Arapça)= aşk ilanı

Ehven-i şer - меньшая из двух зол(Ehven-более безопасный,более безобидный,Arapça);(şer-зло,лихо,вред,Arapça)= kötülerin iyisi,iki kötünün hafif olanı

Defter-i Amil - Книга деяний(куда записываются все поступки людей,хорошие и плохие),(Defter-книга,регистр,Farşça),(Amil-дело,деяние,Arapça)= Amel defteri
Изображение
Аватара пользователя
AYME
Горячий Лед
 
Сообщения: 4488
Фото: 0
Регистрация: 02 авг 2006
Откуда: из двух столиц

Derisaadet - дверь счастья (старое название Стамбула)
Аватара пользователя
Kat_
Gamsız
 
Сообщения: 10835
Фото: 15
Регистрация: 01 ноя 2007

merkezi ısıtma - центральное отопление
Простите меня, пожалуйста, если сможете, за то, что у меня моё мнение, а не ваше.
Аватара пользователя
Assyat
Халиф
 
Сообщения: 9898
Фото: 62
Регистрация: 10 авг 2003
Откуда: Checkpoint Charlie

Оргвопрос

Поскольку эта тема состоит из малознакомых большинству форумчан арабских и персидских слов, предлагаю
к каждому примеру добавлять короткую "расшифровку". Вот как со старым названием Стамбула:

Derisaadet - Ворота счастья

der (перс.) - ворота
Простите меня, пожалуйста, если сможете, за то, что у меня моё мнение, а не ваше.
Аватара пользователя
Assyat
Халиф
 
Сообщения: 9898
Фото: 62
Регистрация: 10 авг 2003
Откуда: Checkpoint Charlie

Согласна,Насть,мне тоже это пришло в голову - так будет понятнее,"откуда ноги растут":) Уже внесла поправки в свой предыдущий пост
Изображение
Аватара пользователя
AYME
Горячий Лед
 
Сообщения: 4488
Фото: 0
Регистрация: 02 авг 2006
Откуда: из двух столиц

что ж, учим османский турецкий (там ещё и арабские изафеты есть :; )
на скорую руку

1. aşk-ı memnu – запретная любовь
2. dâr-ı dünya - этот мир; этот тленный / бренный мир
3. Divan-ı Muhasebat – Высший Финансовый Совет
4. efkâr-i umumiye – общественное мнение
5. ehl-i hibre – эксперт
6. hüsn-ü hal – положительная характеристика
7. hüsn-ü hat – каллиграфия
8. hüsn-ü kabul – хороший приём, приветливая/радушная встреча
9. iade-i ziyaret – встречный визит
10. ibret-i alem – поучительный пример
11. medar-ı iftihar – предмет гордости
12. nokta-i nazar – точка зрения
13. reis-i cumhur – президент республики
14. sukût-u hayal – разочарование
15. sürç-ü lisan – речевая ошибка, обмолвка
турецкий с Гёкяном, арабский с Кенаном
Аватара пользователя
[email protected]@[email protected]
Чародейка
 
Сообщения: 9124
Фото: 131
Регистрация: 28 окт 2009
Откуда: Москва

вышеперечисленные Вами - персидские изафеты, или не все?
Sen çiçek olup etrafa gülücükler saçmaya söz ver.
Toprak olup seni başının üstünde taşıyan bulunur.
Hz. Mevlâna
Аватара пользователя
[email protected]
Белоснежка
 
Сообщения: 4629
Фото: 30
Регистрация: 23 янв 2009

арабские изафеты имеют вид : beynel milel (международный), darüş şifa (больница), darüş şafaka (школа для сирот) (т.е. на стыке слов определённый артикль) и т.д.
турецкий с Гёкяном, арабский с Кенаном
Аватара пользователя
[email protected]@[email protected]
Чародейка
 
Сообщения: 9124
Фото: 131
Регистрация: 28 окт 2009
Откуда: Москва

şehr-i hüzün - город печали(альбом маНги)
mecaz-ı mürsel - ad aktarması - метонимия (mecaz - метафора, mürsel - получатель)
adab-ı muaşeret - görgü kuralları - этикет, правила хорошего тона (muaşeret - этикет)
nar-ı aşk - aşk ateşi - огонь любви (происходжение не знаю)
aşk-ı virane - руины любви (чья-то песня)
aşk-ı kıyamet - судный день любви (тоже чья-то песня)
aşk-ı derûn - любовь от всего сердца, искренняя любовь (слоган Muhteşem Yüzyıl; derûn: iç, gönül, kalp, yürek - farsça, sevgi - arapça)
harem-i humâyûn - "не деловая" часть дворца Падишаха
devlet-i aliye, devlet-i aliye-yi osmaniyye - Osmanlı devleti - Османское государство (devlet - государство; aliye = yüce, употрбляется по отношению к Османскому государству)
kaptan-ı derya - donanma başkomutanı - главнокомандующий флотом (derya - море)

ещё больша просьба писать аналоги современного языка, так как многие персидские изафеты или уже устарели, или устаревают, если не являются названием исторических реалий.
Vay anasını sayın seyirciler!

If the only thing keeping a person decent is the expectation of divine reward, then, brother, that person is a piece of shit.
Аватара пользователя
kalomira
Anka kuşu
 
Сообщения: 5272
Фото: 0
Регистрация: 29 июл 2010
Откуда: Kyiv ✈ İstanbul

Девочки, у меня ко всем будет просьба не писать много примеров за один раз. Малые порции, в том числе знаний усваиваются лучше
Простите меня, пожалуйста, если сможете, за то, что у меня моё мнение, а не ваше.
Аватара пользователя
Assyat
Халиф
 
Сообщения: 9898
Фото: 62
Регистрация: 10 авг 2003
Откуда: Checkpoint Charlie

Eshabı-Kehf(Ashab-ı Kehf) - Пещера семи спящих(семи отроков),(Eshab,Ashab-хозяин,друг,Arapça),(Kehf-пещера,Arapça)= Yedi Uyurlar Mağarası,Yedi Uyuyanlar Mağarası или Eshabı-Kehf(Ashab-ı Kehf)

Sadr-ı Azam,Vezîr-i Azam - Великий,Верховный визирь,(Sadr-глава,Farsça),(Vezîr-визирь,Arapça),(Azam-самый большой,великий,Arapça)= başbakan
Изображение
Аватара пользователя
AYME
Горячий Лед
 
Сообщения: 4488
Фото: 0
Регистрация: 02 авг 2006
Откуда: из двух столиц

Mühr-i Süleyman - Соломонова печать,Печать царя Соломона,Звезда Давида-перстень-печатка с шестиконечной звездой,государстенная печать(Mühr-печать,Farsça),(Süleyman-царь Соломон в Библии,İbranice(мир-Şlomo),пророк Hazret-i Süleymân в Коране,Arapça(правильный,верный,честный-selim,selamet)= Süleyman'ın Mührü,Davud'un Yıldızı,Davud'un Kalkanı
Изображение
Аватара пользователя
AYME
Горячий Лед
 
Сообщения: 4488
Фото: 0
Регистрация: 02 авг 2006
Откуда: из двух столиц

Defter-i kebir - гроссбух(Defter-книга,регистр,Farsça),(Kebir-большой,огромный,Arapça)= büyük defter
Изображение
Аватара пользователя
AYME
Горячий Лед
 
Сообщения: 4488
Фото: 0
Регистрация: 02 авг 2006
Откуда: из двух столиц

Аня,
Простите меня, пожалуйста, если сможете, за то, что у меня моё мнение, а не ваше.
Аватара пользователя
Assyat
Халиф
 
Сообщения: 9898
Фото: 62
Регистрация: 10 авг 2003
Откуда: Checkpoint Charlie

... продолжаю ... :)

Kitab-ı Mukaddes - Библия(Kitab-книга,Arapça),(Mukaddes-священный,святой,Aapça)= Kutsal Kitap или Kitab-ı Mukaddes

Kelime-i Şehâdet - Шахада,необходимое и достаточное условие для принятия ислама(Kelime-слово,Arapça),(Şehâdet-свидетельство,признание,Arapça)= Kelime-i Şehâdet,İslam'a Giriş Cümlesi
Изображение
Аватара пользователя
AYME
Горячий Лед
 
Сообщения: 4488
Фото: 0
Регистрация: 02 авг 2006
Откуда: из двух столиц

Takdir-i İlahi - божественное предначертание,судьба,доля,участь(Takdir-божественный приговор,вердикт,Arapça),(İlahi-принадлежащее Богу,божественное,Arapça)= yazgı,kader,Tanrı'nın isteği

Levh-i Mahfuz - Скрытая скрижаль,Хранимая скрижаль(часть Корана),которая содержит самую полную информацию обо всем,что будет существовать и происходить на земле до мига конца света,(Levha-табличка,плита,скрижаль,Arapça),(Mahfuz-скрытый,защищенный,Arapça)= Kader levhası(Kitapların Anası,Ana Kitap,Apaçık Kitap,Koruyan Kitap,Saklanmış Kitap,Apaçık İnen Kitap,Kader Kitabı)
Изображение
Аватара пользователя
AYME
Горячий Лед
 
Сообщения: 4488
Фото: 0
Регистрация: 02 авг 2006
Откуда: из двух столиц

Bülbül-i şeydâ - сошедший с ума от любви к розе соловей(символ любви,аллегория,бессмертные образы соловья и розы,через которые говорят о Любви как Божестве,Прекрасном)(Bülbül-соловей,Arapça),(şeydâ-сошедший с ума от любви,Farsça)= Bülbül-i şeydâ,aşktan aklını kaybetmiş,deli

Fail-i meçhul - неизвестный исполнитель(термин уголовного права,использующийся,когда исполнитель преступления неизвестен),(Fail-тот,кто делает,совершает,Arapça),(meçhul-неизвестный,Arapça)= Fail-i meçhul или kimin yaptığı belli olmayan veya bilinmeyen
Изображение
Аватара пользователя
AYME
Горячий Лед
 
Сообщения: 4488
Фото: 0
Регистрация: 02 авг 2006
Откуда: из двух столиц

Allame-i cihan - мудрец мудрецов,у которого на все есть ответ(Allame-мудрец,ученый,Arapça),(cihan-мир,Farsça)= Allame-i cihan или büyük alim,dünyaca ünlü alim,evrenin en büyük alimi

Servet-i fünün(или Edebiyat-ı Cedide) - "Богатство наук"-турецкий журнал,вокруг которого группировались известные турецкие писатели(Новая литература-период с 1891 по 1901,когда выходил журнал
"Богатство наук",деятели которого защищали западническую ориентацию и сильно критиковали моральные и социальные пороки турецкого общества),(Servet-богатство,Arapça),(fünün,fen-наука,Arapça);(Edebiyat-литература,Arapça),(Cedide-новый,Arapça)= Servet-i fünün или Edebiyat-ı Cedide или Servet-i Fünun Edebiyatı
Изображение
Аватара пользователя
AYME
Горячий Лед
 
Сообщения: 4488
Фото: 0
Регистрация: 02 авг 2006
Откуда: из двух столиц

Модераторы

vika, Natali$ka

Фильтры

След.

Навигация

Вернуться в Турецкий язык

Кто сейчас на форуме

Сейчас этот раздел форума просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 17