Диалоги с произношением.Тренеруемся!

Все вопросы, связанные с изучением, происхождением и грамматикой турецкого языка. Переводы текстов, песен. Изучаем турецкий вместе!
Диалог 1.
Barış Bey - Mr. Barış

Turkish
Barış bey işine her sabah 8'de gidiyor.
O, bir okulda öğretmendir.
Barış bey öğle yemeğini okulda yiyor.
Evine saat 18'de geliyor.
Evde hiç bir şey yapmıyor.
Çünkü çok yorgundur.
Yalnız gazete okuyor, radyo dinliyor.
Barış bey Cumartesi ve Pazar günleri okula gitmiyor.
Çünkü okul kapalıdır.
Cumartesi ve Pazar günleri evde oturuyor, kitap okuyor, resim yapıyor.

Перевод:
Мистер Барыш ходит на работу каждый день в 8 часов
Он учитель в школе
Мистер Барыш обедает в школе
Он возвращается домой в 18.00
Он ничего не делает дома
Потому что он очень устал
Он читает газету и слушает радио
Мистер Барыш не ходит в школу по субботам и воскресеньям
Потому что школа закрыта
По выходным он сидит дома,читает книги,рисует картины.


Скачать произношение mp3
Турецкий язык онлайн по Скайп.Skype üzerinden Rusça
Аватара пользователя
Yildiz!
Звезда Востока
 
Сообщения: 11556
Фото: 417
Регистрация: 27 фев 2005
Откуда: Донецк

Диалог 2

Bilet Gişesinde - В Ж/Д кассе

Turkish
Bülent: Ankara'ya hangi saatlerde tren var?
Memur: Akşam saat dokuzda, sabah saat sekiz on beşte.
Bülent: Öğleyin yok mu?
Memur: Yok efendim.
Bülent: Sabah treni için bir bilet lütfen!
Memur: Tabii efendim.
Bülent: Ne kadar?
Memur: Yedi yüz lira.
Bülent: Buyurun, bin lira.
Memur: Biletiniz, bu da paranızın üstü.
Bülent: Teşekkür ederim.
Memur: Bir şey değil efendim.

Перевод:
Bülent: В котором часу есть поезд на Анкару?
Cashier:В девять вечера,и в 8.15 утром
Bülent: А днем нет?
Cashier: Нет,сэр.
Bülent: Один билет на утренний поезд ,пожалуйста
Cashier: Конечно,сэр.
Bülent: Сколько с меня?
Cashier: 700 лир
Bülent: Возьмите,тут 1000 лир.
Cashier: Ваш билет и ваша сдача
Bülent: Спасибо
Cashier: Пожалуйста,сэр.

Скачать произношение mp3
Турецкий язык онлайн по Скайп.Skype üzerinden Rusça
Аватара пользователя
Yildiz!
Звезда Востока
 
Сообщения: 11556
Фото: 417
Регистрация: 27 фев 2005
Откуда: Донецк

Диалог 3

İstanbul-Ankara Treni - Поезд Стамбул-Анкара

Turkish
Vural: İstanbul-Ankara arası kaç kilometredir?
Memur: 598 kilometre.
Vural: İstanbul-Ankara arası kaç saat?
Memur: Yedi saat.
Bülent: Ankara'dan İstanbul'a ilk tren saat kaçta hareket ediyor?
Memur: Sabahleyin saat 8.15'te.
Vural: İstanbul-Ankara treninde rötar var mı?
Memur: Hayır, yok.
Bülent: Tren biletlerinde öğrenciler için indirim var mı?
Memur: Evet, %50 (yüzde elli) indirim var.
Vural: Başka kimlere indirim var?
Memur: Çocuklara, askerlere de %50 indirim var.
Bülent: Gidiş-dönüş biletlerinde de indirim var mı?
Memur: Evet, %10 indirim var.
Bülent: Verdiğiniz bilgiler için çok teşekkür ederiz.
Memur: Bir şey değil, görevimiz.

Перевод:
Vural: Сколько километров между Стамбулом и Анкарой?
Cashier: 598 километров.
Vural: А сколько часов езды между Стамбулом и Анкарой?
Cashier: Семь часов.
Bülent: Когда отходит первый поезд из Стамбула в Анкару?
Cashier: В 8.15 утром
Vural: Есть ли задержка в прибытии поезда Стамбул-Анкара??
Cashier: Нет.
Bülent: А есть ли скидки для студентов на билеты?
Cashier: Да,есть 50 % скидки.
Vural: А еще для кого есть скидки?
Cashier: Есть также скидка 50% для детей и военнослужащих.
Bülent: А есть скидка на билет туда-обратно( в два конца)
Cashier: Да,есть 10 %.
Bülent: Спасибо большое за вашу информацию.
Cashier: Пожалуйста.Это наша работа.


Скачать произношение mp3
Турецкий язык онлайн по Скайп.Skype üzerinden Rusça
Аватара пользователя
Yildiz!
Звезда Востока
 
Сообщения: 11556
Фото: 417
Регистрация: 27 фев 2005
Откуда: Донецк

Диалог 4

İstasyonda - На станции

Turkish
Sevim hanım: Hadi yavrum, bin artık trene. Vakit tamam.
Bülent: Daha beş dakika var, anneciğim.
Sadun bey: Annen haklı oğlum. Hadi bin artık.
Bülent: Peki baba. Allahaısmarladık anneciğim. Ver elini öpeyim.
Sevim hanım: Güle güle oğlum. Mektup yaz.
Bülent: Allahaısmarladık Günder.
Günder: Güle güle ağabey.
Bülent: Derslerine iyi çalış.
Günder: Peki ağabey.
Sevim hanım: Güle güle oğlum.
Sevim hanım: Hadi hadi. Çabuk ol!
Bülent: Tamam anneciğim, tamam, daha iki dakika var. Hemen biniyorum.
Sevim hanım: Pencereyi aç! Pencereyi aç! Valizler nerede?
Bülent: İşte burada anneciğim.
Sevim hanım: Paketler nerede?
Bülent: Onlar da burada.
Sevim hanım: İyi. Paketlerde börek var, reçel var. Sabahları yersiniz.
Sadun bey: Valizlere dikkat et. Trende unutma.
Bülent: Olur baba, unutmam.
Sevim hanım: Kendine iyi bak! Mektup yaz!
Bülent: Allahaısmarladık!
Sevim hanım: Güle güle!
Sadun bey: İyi yolculuklar oğlum!
Bülent: Hepiniz hoşça kalın.

Перевод:
Mrs. Sevim: Давай,дорогой,садись в поезд.Уже время.
Bülent: Еще 5 минут,мама.
Mr. Sadun: Твоя мать права,сынок,давай садись.
Bülent: Хорошо,папа.Береги себя,мама.Разреши мне поцеловать твои руки.
Mrs. Sevim: До скорой встречи сынок.Пиши нам.
Bülent: Береги себя,Гюндер.
Günder: До свидания,братик.
Bülent: Учись упорно.
Günder: Хорошо братик.
Mrs. Sevim: До свидания сынок.
Mrs. Sevim: Давай,поторопись!
Bülent:Хорошо мама,еще 2 минутки,уже сажусь.
Mrs. Sevim: Открой окно!Открой окно!Где твой багаж?
Bülent: Вот он мама.
Mrs. Sevim: А где пакеты?
Bülent: Они тоже здесь.
Mrs. Sevim: Хорошо.Там пирожки(бёрек) в пакетах и варенье.Ты покушаешь это утром.
Mr. Sadun: Будь осторожен с багажем,не забудь его в поезде.
Bülent: Хорошо,папа.Не забуду.
Mrs. Sevim: Береги себя!Пиши нам!
Bülent: До свидания.
Mrs. Sevim: До свидания.
Mr. Sadun: Удачной тебе поездки
Bülent: Всем пока!

Скачать произношение mp3

Турецкий язык онлайн по Скайп.Skype üzerinden Rusça
Аватара пользователя
Yildiz!
Звезда Востока
 
Сообщения: 11556
Фото: 417
Регистрация: 27 фев 2005
Откуда: Донецк

Диалог 5

Kahvaltı - Завтрак

Turkish
Tamay: Kahvaltı yapacaksın değil mi?
Bülent: Hayır yapmayacağım. Aç değilim. Çok yorgun ve uykusuzum. Şimdi hemen uyuyacağım.
Tamay: Çay hazır. Bir duş al. Yorguluğun çıksın. Kahvaltıda bir şeyler ye, sonra da uyu.
Bülent: Kahvaltıda neler var?
Deniz: Sen ne istiyorsun? Ben şimdi bakkala gideceğim. Yumurta, bal, zeytin alacağım.
Bülent: Şu paketi açın. İçinde börek ve reçel var. Annem koydu.
Tamay: Hem de vişne ve çilek receli var.
Deniz: Börekler de çok güzel.
Bülent: Annem güzel börek yapar.
Tamay: Haydi, sen duş al.
Bülent: Acele etmeyin, duş alacağım.
Tamay: Ama kahvaltı hazır, bizi bekletme.
Bülent: Deniz bakkala gidecek. Bal, yumurta, zeytin alacak.
Deniz: Tamam, ben bakkala gidiyorum. Sen de duş al, tıraş ol.
Bülent: Ben beş dakikada hazır olacağım.
Tamay: Ben de kahvaltı sofrasını hazırlayacağım.
Bülent: Bir tabağa vişne reçeli koy.
Tamay: Olur. Kahvaltıda süt mü, çay mı içeceksin?
Bülent: Siz ne içeceksiniz?
Tamay: Biz çay içeceğiz.
Bülent: Ben de çay içeceğim. Yorgunluğa iyi gelir.
Tamay: İyi bir kahvaltı yorgunluğun en iyi ilacıdır.
Bülent: Bu sözün doğru. Haydi sen kahvaltıyı hazırla. Ben de hemen geleceğim. Bir dakika! Sormayı unuttum. Mektup kağıdı ve zarf var mı?
Tamay: Var, kime yazacaksın?
Bülent: Anneme yazacağım. Söz verdim.

Перевод:
Tamay: Ты позавтракаешь,не так ли?
Bülent: Нет,я не хочу,я не голоден.Я очень устал и хочу спать.Я сейчас посплю.
Tamay: Чай готов.Прими душ.Усталость пройдет.Съешь что-нибудь на завтрак,потом спи.
Bülent: А что у нас на завтрак?
Deniz: А что ты хочешь?Я сейчас пойду в магазин,куплю яиц,меда и оливок.
Bülent: Открой этот пакет.Там есть пирог и варенье.Моя мама положила.
Tamay: Там вишневое и клубничное варенье.
Deniz: Какой вкусный пирог!
Bülent: Моя мама их хорошо готовит
Tamay: Давай,прими душ
Bülent: Не спеши,я приму душ.
Tamay: Но завтрак готов,не заставляй нас ждать
Bülent: Дениз пойдет в бакалею,она купит меда,яиц и оливок.
Deniz: Хорошо,я иду в бакалею. А ты прими душ и побрейся
Bülent: Я буду готов через 5 минут
Tamay: А я пока накрою стол
Bülent: Выложи вишневое варенье в тарелку
Tamay: Хорошо.Ты будешь пить молоко или чай на завтрак?
Bülent: А что вы будете пить?
Tamay: Мы будем пить чай
Bülent: Я тоже буду чай.Он снимет мою усталость
Tamay:Хороший завтрак-лучшее лекарство от усталости.
Bülent: Это верно.Давай,приготовь завтрак,я скоро вернусь.Минутку!Забыл спросить!У нас есть бумага и конверт для письма?
Tamay: Да,кому будешь писать?
Bülent: Маме напишу.Я дал ей слово.



Скачать произношение mp3
Турецкий язык онлайн по Скайп.Skype üzerinden Rusça
Аватара пользователя
Yildiz!
Звезда Востока
 
Сообщения: 11556
Фото: 417
Регистрация: 27 фев 2005
Откуда: Донецк

Это же Türkçe öğreniyoruz первая часть [ URL ]
Аватара пользователя
argentina
падишах
 
Сообщения: 322
Фото: 2
Регистрация: 24 мар 2006
Откуда: Санкт-Петербург

Это же Türkçe öğreniyoruz первая часть [ URL ]


Чесно говоря я не знаю.. на одном сайте нашла,перевела с английского...
а что в туркче орениёруз это есть?
Турецкий язык онлайн по Скайп.Skype üzerinden Rusça
Аватара пользователя
Yildiz!
Звезда Востока
 
Сообщения: 11556
Фото: 417
Регистрация: 27 фев 2005
Откуда: Донецк

Диалог 6

Kasapta - В мясной лавке
Turkish
Kasap: Buyurun hanımefendi, arzunuz!
Bayan: Dana eti var mı?
Kasap: Evet var.
Bayan: Lütfen yarım kilo dana eti.
Kasap: Biftelik mi?
Bayan: Evet, biftelik.
Kasap: Başka arzunuz?
Bayan: Üç yüz gram da kıyma.
Kasap: Dana etinden mi?
Bayan: Hayır, koyun etinden. Lütfen biraz yağlı olsun.
Kasap: Üç yüz gram kıyma yüz elli lira, yarım kilo dana eti iki yüz elli lira. Hepsi toplam dört yüz lira.
Bayan: Buyurun, beş yüz lira.
Kasap: Bu paranızın üstü.
Bayan: Teşekkür ederim.

Перевод:
Butcher: Да мадам?Что желаете?
Bayan: У вас есть телятина?
Butcher: Да есть.
Bayan: Пожалуйста пол кило телятины.
Butcher: На бифштекс?
Bayan: Да.
Butcher: Еще что-нибудь?
Bayan: Еще 300 грамм рубленного мяса.
Butcher: Из телятины?
Bayan: Нет,из мяса барашка. Пусть он будет по жирнее
Butcher:300 грам рубленного мяса 150 лир,пол кило телятины 250 лир.Итого 400 лир.
Bayan: Вот 500 лир.
Butcher: Вот ваша сдача.
Bayan: Спасибо


мп3 пока не доступен
Турецкий язык онлайн по Скайп.Skype üzerinden Rusça
Аватара пользователя
Yildiz!
Звезда Востока
 
Сообщения: 11556
Фото: 417
Регистрация: 27 фев 2005
Откуда: Донецк

Материал взят с Turkish Language Class
Турецкий язык онлайн по Скайп.Skype üzerinden Rusça
Аватара пользователя
Yildiz!
Звезда Востока
 
Сообщения: 11556
Фото: 417
Регистрация: 27 фев 2005
Откуда: Донецк

Это же Türkçe öğreniyoruz первая часть [ URL ]


Чесно говоря я не знаю.. на одном сайте нашла,перевела с английского...
а что в туркче орениёруз это есть?


Да, это из первой части, причем эти диалоги с самых начальных страниц, если не ошибаюсь.
Полезная вещь
Аватара пользователя
argentina
падишах
 
Сообщения: 322
Фото: 2
Регистрация: 24 мар 2006
Откуда: Санкт-Петербург

Полезная вещь


Вот и отлично!
Надеюсь они помогут нашим форумчанам в обучении!
Турецкий язык онлайн по Скайп.Skype üzerinden Rusça
Аватара пользователя
Yildiz!
Звезда Востока
 
Сообщения: 11556
Фото: 417
Регистрация: 27 фев 2005
Откуда: Донецк

Тогда еще мелкие были, дак все учили даже, а к экзамену я эти диалоги чуть ли не наизусть знала.
До сих пор иногда при случае цитирую [ URL ]
Аватара пользователя
argentina
падишах
 
Сообщения: 322
Фото: 2
Регистрация: 24 мар 2006
Откуда: Санкт-Петербург

Тогда еще мелкие были, дак все учили даже, а к экзамену я эти диалоги чуть ли не наизусть знала.
До сих пор иногда при случае цитирую [ URL ]

Супер!!!

Я сама заметила тут лексика хорошо изложена,в интересных оборотах и выражениях..
Для полного счастья перевела на русский,теперь уж точно можно их заучивать

А я учила по Щека/Эркан тоже все диалоги наизусть помню..
Жаль что Туркче орениёруз у меня нет,не с чем сравнить..
ну да ладно
Турецкий язык онлайн по Скайп.Skype üzerinden Rusça
Аватара пользователя
Yildiz!
Звезда Востока
 
Сообщения: 11556
Фото: 417
Регистрация: 27 фев 2005
Откуда: Донецк

Полезная вещь


Вот и отлично!
Надеюсь они помогут нашим форумчанам в обучении!


Йолдызка , ты просто молодец! ... после того как сайт по изучению турецкого закрыли, нигде не могла наяти эти диалоги.... огромный тебе
Нередко счастье - это инструмент, с помощью которого Бог придает нам более совершенную форму...
Аватара пользователя
mechta
Магистр флирта
 
Сообщения: 3299
Фото: 102
Регистрация: 11 окт 2005
Откуда: Нереальность

Не за что!
Учите на здоровье!
А где и какой сайт закрыли?
Турецкий язык онлайн по Скайп.Skype üzerinden Rusça
Аватара пользователя
Yildiz!
Звезда Востока
 
Сообщения: 11556
Фото: 417
Регистрация: 27 фев 2005
Откуда: Донецк

Так здорово, спасибо за этот материал
Я слушаю птиц они поют о тебе
И солнце весной говорит про тебя
В унылой толпе скучающих лиц
Твой образ один лишь спасает меня
Аватара пользователя
Афродита
падишах
 
Сообщения: 201
Регистрация: 25 июл 2005
Откуда: постоянно в мечтах

Не за что!
Учите на здоровье!
А где и какой сайт закрыли?


Был сайт по изучению турецкого языка, Алейна на него даже ссылки давала здесь.... там были выложены некоторые из этих диалогов, грамматика, задания .... а теперь доступа туда нет к сожалению.....
Нередко счастье - это инструмент, с помощью которого Бог придает нам более совершенную форму...
Аватара пользователя
mechta
Магистр флирта
 
Сообщения: 3299
Фото: 102
Регистрация: 11 окт 2005
Откуда: Нереальность

ArTıK kAfAmA hİç BiŞeY tAkMıYoM!!!!
Изображение Изображение Изображение
Аватара пользователя
Olurum_sana
Восточный музыкант
 
Сообщения: 8095
Фото: 990
Регистрация: 17 авг 2004

Какая же ты молодец...
такое большое дело делаешь
спасибо тебе огромное

Аватара пользователя
anchu
 

Материал взят с Turkish Language Class


Отличный сайт! И Вам огромное спасибо за ссылку на него Все очень понятно и легко объясняется, без всяких наворотов. Еще раз огромное спасибо!
Аватара пользователя
marisin
странствующий суфий
 
Сообщения: 13
Фото: 46
Регистрация: 18 сен 2006
Откуда: Украина

Модераторы

vika, Natali$ka

Фильтры

След.

Навигация

Вернуться в Турецкий язык

Кто сейчас на форуме

Сейчас этот раздел форума просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 11