Давайте переведем сериал Kurtlar Vadisi на руский язык!

Все вопросы, связанные с изучением, происхождением и грамматикой турецкого языка. Переводы текстов, песен. Изучаем турецкий вместе!
Привет всем!

Ух, здоровскую тему вы создали, нужную, особенно для фанов Долины волков, я тоже им являюсь))))

я бы тоже хотела вам помочь, но плохо знаю турецкий, зато могу скинуть вам 2-3 переводика, которые нашла, после долгих поисков))
Аватара пользователя
Marilyn
странствующий суфий
 
Сообщения: 5
Регистрация: 20 дек 2010

У меня нет диалогов на турецком, зато есть видео вырезки из сериала с теми сценами, к которым есть перевод.
Если можно я буду кидать видео и ниже перевод

97 серия

<!-- embvideo /forum/go/4f83b633aa7e1ba7b91c152724961552 --><object width="470" height="400"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/L7Nc36XFOt0"></param><param name="wmode" value="transparent"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/L7Nc36XFOt0" type="application/x-shockwave-flash" wmode="transparent" width="470" height="400"></embed></object><!-- /embvideo -->

Полат: - Как тебя зовут сестренка?
Девочка: - Элиф
Полат: - Знаешь что означает твое имя?
Девочка: - От куда мне знать...
Полат: - Элиф означает единственная, кроме Элиф никого нет. Если когда-нибудь кого-то полюбишь, то не оставляй его без Элиф

P.S. не знаю насколько это правдиво

Аватара пользователя
Marilyn
странствующий суфий
 
Сообщения: 5
Регистрация: 20 дек 2010

Вот еще

97 серия
Прощание

<!-- embvideo /forum/go/bcc5f832fcbeb311239e4674bb03b01a --><object width="470" height="400"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/DHMdK-ez7XU"></param><param name="wmode" value="transparent"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/DHMdK-ez7XU" type="application/x-shockwave-flash" wmode="transparent" width="470" height="400"></embed></object><!-- /embvideo -->

Элиф, прости меня за то, что не смог рискнуть быть с тобой.
Прости меня за то, что я не смог рискнуть быть счастливым.
Прости меня за то, что не смог решиться быть отцом твоих детей
Прости меня за то, что я не простой человек.
Прости меня за то, что я не смог стать твоей судьбой
Прости меня за то, что я не смог тебе сказать в глаза, что хотел провести с тобой жизнь
Прости, что не смог отдать свой последний вздох, глядя тебе в глаза
Прости, что не смог умереть исключительно ради твоей любви,
И за то, что я не смог умереть вместо тебя
Сейчас ты хочешь умереть, хочешь покинуть меня, ты говоришь: мне пришло время уходить. И мне осталось сказать только одно: Элиф, я тебя очень люблю
Аватара пользователя
Marilyn
странствующий суфий
 
Сообщения: 5
Регистрация: 20 дек 2010

Девчонки, а переведите пожалуйста сцену когда Элиф напилась
у меня нет диалога письменно, но есть отрывок из фильма

<!-- embvideo /forum/go/264db4eec253f318e94524430bb2f097 --><object width="470" height="400"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/9LBbwwA6hMA"></param><param name="wmode" value="transparent"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/9LBbwwA6hMA" type="application/x-shockwave-flash" wmode="transparent" width="470" height="400"></embed></object><!-- /embvideo -->
Аватара пользователя
Marilyn
странствующий суфий
 
Сообщения: 5
Регистрация: 20 дек 2010

Девчонки, а переведите пожалуйста сцену когда Элиф напилась
у меня нет диалога письменно, но есть отрывок из фильма


Marilyn спасибо за помощь)

Вот я нашла диалог на видео, где Элиф пьяная, видео немного порезано, я нашла полный диалог:
это 36 серия

только он очень огромный, я его разделила на несколько частей


I часть

elif: aaa!!!
polat: umarım tirbüşon vardır...
elif: aaa yok ne yapacağız?
polat: (elife çiçekleri uzatır) neyse sen şunlarla oyalan ben bir şey bulayım...
elif: ayyy çok teşekkür ederim harikalar!
(elif çiçekleri vazoya koymakla uğraşırken polat şarabı eliyle açar)
elif: aaa... nasıl yaptın?
polat: bir öpücük verirsen söylerim...
elif: aaa... hadi hadi... öyle, içmeden sarhoş olmak yok...
polat: neye içiyoruz...
elif: beklemeye
polat: o niyeymiş?
elif: sende bir ömür bekle anlarsın... eee anlat bakalım ne oldu?
polat: ya biz çakırla ayrıldık, seni aradım... tam şarap alacaktım etrafım çevrildi sonrasını biliyorsun...
elif: çakırla nerdeydiniz?
polat: şimdi otobüs bekliyorduk diyeceğim inanmayacaksın...
elif: o ne ya?
polat: kadının biri marangozu eve çağırmış... dolabımdan gıcır gıcır ses geliyor demiş... marangoz gelmiş, dinlemiş bir ses yok... kadın demiş ki; otobüs geçtiğinde gıcırtı oluyor. sen dolabın içine gir, bakalım ses nereden geliyor... peki abla demiş marangoz dolabın içine girmiş... başlamış beklemeye otobüs yok. bu arada kadının kocası eve gelmiş... yatak odasından içeri girmiş ceketini çıkarıp; dolabın kapağını bir açmış içerde adam. öfkeyle, napıyorsun burda demiş... zavalla marangoz; şimdi otobüs bekliyorum desem inanmayacaksın demiş...
elif: hepiniz aynısınız değil mi?
polat: senin canın niye sıkkın?
elif: nerden başlayayım?
polat: gıcırtıdan...
elif: geceleri uyuyamıyorum içim gıcırdıyor
polat: otobüs mü bekliyorsun?
elif: bir sene oldu... otobüs üstümden geçti...
polat: yeteeeer; çok içtin...
Аватара пользователя
Elifka
янычар
 
Сообщения: 53
Фото: 1
Регистрация: 07 дек 2010

II часть

elif: karışma işime... ben sarhoş olmam
(kültablasını boşaltmak için ayağa kalkar sendeler düşeceği sırada polat onu kolundan yakalar)
polat: bellii...
elif: ya başım döndü başım...
polat: niye biraz tatil yapmıyorsun? uzaklara gidip kafanı dinlemiyorsun?
elif: kafamı götürmeyeceksem olur... yoksa dinlenecek halim kalmadı artık... neler söylemiyor ki?
polat: ne söylüyor?
elif: polat.... sen, bana aşık mısın?
polat: söyleye söyleye bunu mu söylüyor?
elif: bir kere bana kaçamak cevap ver bir kere yaaa....
polat: aramızda ali var; o olmasa olurdum...
elif: var...
polat: sen bana aşık mısın?
elif: aramızda ali, ali yok.... yani yalnız ali var...
polat: ....................
elif: neye gülüyorsun?
polat: hiç....
elif: neye gülüyorsun çabuk söyle...
polat: haline...
elif: ne varmış halimde?
polat: sarhoşsun, aşıksın, işsizsin üstelik bütün bunları benim gibi duygusuz bir adamla paylaşıyorsun.
elif: aaaaaa.... cıkcıkcık.... sen, sen çok duygulu bir adamsın. bir tek kusurun var; o kızı öylece bırakıp gitmişsin ya, bak bunu yapmasan ben sana aşık olabilirdim... hıhı
polat: hadi sarhoş hadi... yürü eve gideceğiz daha....
elif: kimin evine?
polat: senin evine
elif: aaa bak o zaman olur... sen, sen bizde kalabilirsin... annem sana erenin yatağını yapar valla... bak bir şey söyleyeyim eğer sarhoşsan, eve kadar gitme aklım kalır sonra...
polat: olur...
elif: polat...
polat: efendim canım...
elif: şiiiişşş... oooo... bana cicimli cicimli konuşma iki kadeh içtin diye yaaa
polat: oldu canım
elif: cık... Allah... bak sen, sen hiç sevgilini aldattın mı?
polat: ohooooo
elif: haaaa... hepiniz aynısınız çekil, dokunma bana çekil tüüü...
polat: peki sen hiç aldattın mı?
elif: aldattım...
polat: kiminle?
Аватара пользователя
Elifka
янычар
 
Сообщения: 53
Фото: 1
Регистрация: 07 дек 2010

III часть

elif: seninle, öptün ya beni terbiyesiz tüüü...
polat: yaa iki kadeh içtin diye iftiraya mı başladın?
elif: aaa terbiyesiz... bak bir daha öpme beni öyle haa öpme...
polat: olur canım...
elif: oooooo... bu canım cicim bir daha içmem ben seninle böyle bir daha yaaa... annem görsün seni böyle... hahaha... hayatta beni sana vermez...
polat: niyetimi vardı?
elif: dıdııı.. ama sen iki şişeye şansını kaybettin... yok ben yok.... tamam sen dokunma ben kendim yürürüm...
elif: haha... bak bak bir dakika bir dakika... ben aslında ( kendisini tutmaya çalışan polatı eliyle iter) dur bi dur bi dur, ben aslında, sen aslında hiç sarhoş değilim... bak, bak düz çizgi çek yere ben yürürüm... haha
(dengesini kaybeder; polat düşmek üzereyken onu belinden yakalar)
polat: ben nasıl çizgi çekersem sen de öyle yürürsün... sen değilsin ama ben sarhoşum...
elif: aaaaa... çok ayıp çok ayıp ... koskoca can polat iki kadehte sarhoş oldu... şişş ben böyle bir şey görmedim, görmedim ben böyle bir şey... anneee!!! anneee!!
(ayşe hanım kapıyı açar)
elif: anneee... ben geldim
ayşe hanım: bu ne hal kızım?
elif: şiiişşş ben sarhoş değilim... (polatı iter) ya bir bırak, ya bir dur, bırak bi... bak çizgi çek yürürüm... ya bi dur... ya bıraksana bi dur tamam yürürüm yürürüm yürürüm ...
ayşe hamın: offf...
polat: bir kahve yapsanız, ben odasına çıkarayım...
ayşe hanım: yukarda odası...
elif: ben biliyorum odamı çıkabilirim, çıkarım...
ayşe hanım: bir bu eksikti....
(polat elifi odasına götürür ayakkabılarını çıkarır; yatağına yatırır)
elif: bunu da çıkar, çıkar, bunu da çıkar... yatmayacağım ıhhhhh... polat
polat: efendim canım...
elif: şiiişşş oooo... bana öyle canımlı cicimli konuşmayacaksın iki kadeh içtin diye
polat: tamam canım yok...
elif: hahh...
polat: sor
elif: şimdi bu ali... hep benden uzaktaydı yaaa... bu erkek milletinin hepsi diyorum aldatır mı? yani beni hiç aldatmış mıdır sen ne diyorsun?
polat: aldatmıştır tabii...
elif: aaaaa........ Allah bütün erkeklerin belasını versin yaaa
(sırtını döner polat üstünü örter)
polat: uyudun mu sen? elif... elif...
(elifin saçlarını okşar)
polat: hiç aldatmadım seni...
(ayşe hamın elinde kahveyle içeri girer)
polat: uyudu bile...
ayşe hanım: evladım ne yapıyorsunuz siz? bu içmeler nerden çıktı?
elif: öfff.... anne ben içmeyeyim de kim içsin. bak ali beni hiç aldatmamış...
polat: ben müsdenizi isteyeyim...
Аватара пользователя
Elifka
янычар
 
Сообщения: 53
Фото: 1
Регистрация: 07 дек 2010

В офисе Чакыра


Элиф: отпусти, да отпусти ты. Что вы думаете, вы сделали? Тут что – центр Вселенной? Вы психи?
Чакыр: Тссс. Тут не зал суда. Тут я разговариваю, а ты – слушаешь. Проходи, садись сюда
Элиф: (Полату) Друг, значит, пытаетесь казаться плохими ребятами. Вы лучше всех. Напав на моего друга, он себе жизнь омрачил. Да пусть Господь покарает вашу дружбу и ваше братство!
Чакыр: заткнись. Послушай меня, выскочка, у нас в этом мире есть вес. Мы не отдавали 35 лет для того, чтобы ты тут пришла и обругала нас. Если ты женщина, то должна знать, как ведут себя женщины. У меня судов было столько же, сколько и у тебя на счету. Мы стараемся жить правильно и порядочно, а ты пытаешься испортить нам репутацию из-за какого-то хиппи. Ах, что ж это за Стамбул-красавчик-то! Ни одна сила не удержит меня взаперти 8 лет. Ты соберёшь мозги в кучу и заберёшь своё заявление
Элиф: а если не заберу?
Чакыр: я тебе бошку прострелю
Элиф: если не прострелишь, то ты не мужик
Полат: не надо так
Чакыр: Джанполат, не вмешивайся
Полат: ты назвал меня Джанполат, потому что ты мне жизнь должен. Так вот я прошу у тебя эту жизнь. Оставь, пусть госпожа адвокат уходит
(Чакыр опускает пистолет)
Элиф: я давно уже рискнула идти на смерть, чихать я хотела на твои угрозы
Полат: будь я на Вашем месте, я бы не на смерть, а на жизнь рискнул. Ради тех, кого Вы любите
Элиф: что ты несёшь вообще
Чакыр: такое почтение тебя долго в живых не удержит. Не ставай мне на пути
Элиф: я долго жить и не собираюсь, так что ты тоже мне на пути не стой
Полат: Серхат, подбрось госпожу адвоката, куда ей надо
Элиф: да подбрось
Vay anasını sayın seyirciler!

If the only thing keeping a person decent is the expectation of divine reward, then, brother, that person is a piece of shit.
Аватара пользователя
kalomira
Anka kuşu
 
Сообщения: 5272
Фото: 0
Регистрация: 29 июл 2010
Откуда: Kyiv ✈ İstanbul

Элиф: аа
Полат: надеюсь, штопор есть
Элиф: не-а, нет, что будем делать?
Полат: (протягивает Элиф цветы) не важно, ты займись пока этим, а я что-то отыщу
Элиф: айй, большое спасибо, они прелестны
(пока Элиф занята тем, чтобы поставить цветы в вазу, Полат открывает вино вручную)
Элиф: аа, и как ты это сделал?
Полат: поцелуешь, скажу
Элиф: аа, да ну тебя, так, не выпив, пьяним не становиться
Полат: за что пьём?
Элиф: за ожидание
Полат: это ещё что такое?
Элиф: вот подожди всю жизнь – поймёшь. Ну, рассказывай, что случилось?
Полат: ну, мы расстались с Чакыром, я позвонил тебе, как раз собирался купить вино, меня окружили, а дальше ты знаешь
Элиф: где вы были с Чакыром?
Полат: если я сейчас скажу, что автобус ждали, ты не поверишь
Элиф: это ещё что?
Полат: одна женщина вызвала столяра. Говорит: у меня из шкафа доносятся какие-то скрипы. Столяр пришёл, послушал – никаких звуков нет. Женщина говорит: когда автобус проезжает, тогда скрипит. Ты войди в шкаф, и послушаем, откуда этот скрип. Ладно, мадам, - сказал столяр и зашёл в шкаф Начал ждать, а автобуса нет. В это время приходит домой муж. Заходит в спальню снимает пиджак, открывает дверь шкафа – а там мужик. Со злостью говорит: ты что тут делаешь? Несчастный столяр : если я скажу, что жду автобус, ты же не поверишь
Элиф: да все вы одинаковые, ведь так?
Полат: а твоя душа чего томится?
Элиф: откуда же начать?
Полат: со скрипов
Элиф: я ночами заснуть не могу, на душе кошки скребут
Полат: автобус ждёшь?
Элиф: год прошёл. Автобус прошёл мимо меня
Полат: хватит, ты много выпила
Элиф: не вмешивайся, я не напьюсь
(чтобы почистить пепельницу встаёт на ноги, цепляется, почти падает, Полат хватает её за руку)
Полат: очевидно
Элиф: голова закружилась, голова
Полат: почему ты не отдыхаешь? Не поедешь куда-нибудь и не перестанешь морочить себе голову?
Элиф: если Яне соберусь никуда нормально, у меня уже сил и отдыхать не осталось. Что не сказала?
Полат: что сказала?
Элиф: Полат.. ты в меня влюблён?
Полан: говорили-говорили, и вот это говоришь?
Элиф: хоть один раз не убегай от меня, дай ответ, один разочек
Полат: между нами стоит Али, если бы его не было, влюбился бы
Элиф: есть..
Полат: а ты в меня влюблена?
Элиф? Между нами нет Али, вернее, только он и есть
Полат:…
Элиф: чего ты смеёшься?
Полат: ничего
Элиф: чего смеёшься, быстренько говори
Полат: над твоим состоянием
Элиф: а что такое с моим состоянием?
Полат: ты пьяная, влюблённая, безработная, да ещё и всём этим делишься с таким бесчувственным человеком, как я
Элиф: не-а, ты очень чувственный человек, только у тебя один недостаток, ты девушку бросил и ушёл, вот не поступил бы ты так, я могла бы в тебя влюбиться, вот
Полат: ну, пьянчужка, пошли, топай, домой ужё пойдём
Элиф: к кому домой?
Полат: к тебе
Элиф: аа, ну тогда ладно. А ты у нас останешься. Моя мама тебе приготовит кровать Эрэна. Послушай, я тебе кое-что скажу. Если ты пьяный, до дома не иди потом
Полат: ок
Элиф: Полат
Полат: я слушаю, милая
Элиф: шшш, оо, не нужны мне твои уси-пуси из-за того, что я 2 бокала выпила
Полат: ок, милая
Элиф: Боже, послушай, ты когда-нибудь изменял своей любимой?
Полат: ого
Элиф: ага, все вы одинаковые, уйди, не трогай, отойди, фуу
Полат: ну а ты изменяла когда-нибудь?
Элиф: изменяла
Полат: с кем?
Элиф: с тобой. Ты же меня поцеловал, невоспитанный
Полат: ты начала клеветать, выпив 2 бокала?
Элиф: невоспитанный, смотри, больше меня так не целуй, не целуй
Полат: ладно, милая
Элиф: ооо, милая-дорогая, я больше пить не буду вот так с тобой, больше не буду, пусть моя мама тебя увидит в таком виде, в жизни меня за тебя не отдаст?
Полат: а у меня были подобные намерения?
Элиф: были.. но ты в 2 бутылках свои шансы потерял, нет меня, нет, ок, ты не трогай, я сама иду
стоять самостоятельно, Полата отталкивает рукой), стой, ну постой, я в общем-то не пьяная, нарисуй мне линию на земле, я пройдусь
(теряет равновесие, Полат на лету схватывает её за талию)
Полат: какую я линию нарисую, так ты и пройдёшься, ты не пьяная, зато я пьяный
Элиф: ааа, стыдоба большой Джанполат опьянел от двух бокалов, тссс, я ничего такого никогда не видела, Мама, мама
(дверь открывает госпожа Айше)
Элиф: мама, я пришла домой
Госпожа Айше: и в каком состоянии?
Элиф: тссс, я не пьяная (толкает Полата), да оставь ты, стой, оставь. Смотри, нарисуй линию, я пройдусь. Постой-ка. Да оставь ты, я иду, иду
Госпожа Айше: о Боже
Полат: вы б кофе сделали, а я отведу её в комнату
Госпожа Айше: её комната наверху
Элиф: я знаю, я сама могу добраться
Госпожа Айше: только этого не хватало
(Полат отводит Элиф в её комнату, снимает обувь, укладывает в кровать)
Элиф: и это сними, это тоже, я не буду укладываться, Полат
Полат: слушаю, милая
Элиф: тсс ты не будешь со мной сюсюкать из-за того, что я 2 бокала выпила
Полат: ладно, никаких «милая»
Элиф: эээ
Полат: спрашивай
Элиф: сейчас этот Али, он всегда был далеко от меня, и я вот говорю, что всё мужское население изменяет, ведь так? То есть, Али мне изменял, что скажешь?
Полат: конечно, изменял
Элиф: аа, да пусть Господь всех мужиков покарает
(Элиф поворачивает спиной и Полат укрывает её одеялом)
Полат: ты заснула? Элиф, Элиф..
(гладит волосы Элиф)
Полат: я никогда тебе не изменял
(заходит госпожа Айше с кофе)
Полат: уже даже уснула
Госпожа Айше: сынок, что же вы делаете? Откуда этот алкоголь взялся?
Элиф: офф, да я не буду пить, пусть кто хочет, тот и пьёт, смотри, Али мне никогда не изменял
Полат: с вашего позволения..
Vay anasını sayın seyirciler!

If the only thing keeping a person decent is the expectation of divine reward, then, brother, that person is a piece of shit.
Аватара пользователя
kalomira
Anka kuşu
 
Сообщения: 5272
Фото: 0
Регистрация: 29 июл 2010
Откуда: Kyiv ✈ İstanbul

kalomira СПАСИБО ВАМ НАИОГРОМНЕЙШЕЕ!
Аватара пользователя
Elifka
янычар
 
Сообщения: 53
Фото: 1
Регистрация: 07 дек 2010

Не помню какая это серия, когда Элиф и Джанан пришли на опознание и Элиф начала вспоминать, как опозновала Али...

Изображение [ URL ]


Elif : Ali'm nerde? Ali'm nerde? Bana Ali'mi göster
Ömer Baba: Gitti kızım
Elif: Gitmez ki Nerde
Ömer Baba: Yapma Kızım
Elif: Gördünüz mü? O'muymuş?
Nazife Anne: Oğlum yanmış. Annesinin ciğeri gibi yanmış
Polis: Birinin teşhis etmesi lazım
Ömewr Baba: Eşyalarını gördüm o
Elif:O değil Gördük mü Ali'mi? Görmedik. Beni Ali'me götür. Ölseydi ben hissederdim O ölmedi ölen başkası...
(Elif ve Canan hastenede)
----------------------------------------------------------------------------------------
Elif Flashback
Hemşire: Iyimisiniz?
Elif: Alim nerde? (Hemşireyi kolundan tutar)
Hemşire: Ne oluyor?
Elif: Alim nerde?
Ayşe teyze: Dur sakin ol kızım!
Eren: Abla tamam.
Elif: Bana Alimi göster!
Eren: Tamam abla. Tamam.
Ömer Baba: Gitti kızım!
Elif: Gitmez ki! Nerde?
Ömer Baba: Bunu yapma kızım!
Elif: Gördünüz mü? O muymuş?
Nazife Anne: Oğlum yanmış. Ali senin ciğerin gibi yanmış! Oğlum! Oğlum!
Eren: Hikmet abi! Hikmet abi! Abi kalk! Hikmet abi! Abi sen yapma! Hikmet abi! Abi!
Elif: Alimi gösterin! Alimi gösterin!
Polis: Birinin teşhis etmesi lazım!
Ömer Baba: Eşyalarını gördüm! O!
Elif: O değil! Gördük mü Alimi? Görmedik! Beni Alime götür! Beni Alime götür!
Ayşe teyze: Kızım!
Elif: Ölseydi ben hissederdim o ölmedi ölen başkası!
-----------------------------------------------------------------------------------------------
Canan: Elif istersen vazgeçelim?
Elif: Hayır.

Canan: Öhhh! (Canan dışarı çıkar)
Görevli: Kızım yanmış odun gibi. Tanınmicak halde.
Elif: Hmh. Bakıcam.
------------------------------------------------------------------------------------
Elif Flashback
Elif: Bu Alim olamaz! Bu Alim olamaz! Bu Alim olamaz! Bu Alim olamaz! Ali!
------------------------------------------------------------------------------------
Elif: Bu Polat olamaz!
---------------------------------------------------
Elif Flashback
(Kumharane baskını)
Elif: Polaaaaaaat!
---------------------------------------------------
Canan: Iyimisin Elif? Iyimisin?
Elif: Hıı iyiyim. Iyiyim. (Elif yere yığılır)
Canan: Eliiiiif! Yardım edin! Elif!
Hemşire: Tamam çekilin! Sakin olun!
Canan: Elif!
Hemşire: Tamam.
Аватара пользователя
Elifka
янычар
 
Сообщения: 53
Фото: 1
Регистрация: 07 дек 2010

Медсестра: вы в порядке?
Элиф: где мой Али: (держит за руку медсестру)
Медсестра: что происходит?
Элиф: где мой Али?
Тётя Айше: стой, доченька, успокойся
Эрен: сестрёнка, всё
Элиф: покажи мне Али
Эрен: ладно, сестра, ладно
Элиф: где мой Али? Где мой Али? Покажите мне моего Али
Омер-баба: он ушёл, девочка моя
Элиф: да не может от уйти, где он?
Омер-баба: не надо, девочка моя
Элиф: вы видели? Это он?
Мама Назифе: мой сын сгорел, сгорел, словно душа его матери
Полицейский: нужно, чтобы кто-то провёл опознание
Омер-баба: я видел его вещи, это он
Элиф: это не он, вы видели моего Али? Не видели. Отведи меня к моему Али. Если бы он умер, я бв почувствовала. Он не умер. Мёртвый кто-то другой
(Элиф и Джанан в больнице)
Джанан: если хочешь, мы откажемся
Элиф: нет
Джанан: уффф (выбегает наружу)
Служащий: девушка, он будто бы сгорел. Его состояние неузнаваемое
Элиф: хмм, я гляну
Элиф: (воспоминания) это не может быть Али…
Элиф: это не может быть Полат
(воспоминания о побоище в казино)
Элиф: Пооооооолат
Джанан: Элиф, ты в порядке, с тобой всё хорошо?
Элиф: ага, в порядке (Элиф падает на пол)
Джанан: Элииииф! Помогите! Элиф!
Медсестра: ок, отойдите, будьте спокойны
Джанан: Элиф!
Медсестра: хорошо

не за что. Сама его сейчас смотрю, как раз в районе вот этой серии
Vay anasını sayın seyirciler!

If the only thing keeping a person decent is the expectation of divine reward, then, brother, that person is a piece of shit.
Аватара пользователя
kalomira
Anka kuşu
 
Сообщения: 5272
Фото: 0
Регистрация: 29 июл 2010
Откуда: Kyiv ✈ İstanbul


не за что. Сама его сейчас смотрю, как раз в районе вот этой серии


А вы не помните что за серия, где она в морге то? я что-то никак не могу найти ее.
Аватара пользователя
Elifka
янычар
 
Сообщения: 53
Фото: 1
Регистрация: 07 дек 2010

kalomira!
спасибочки, что перевела мою любимую сцену, где элиф пьяная) она такая прикольная там)))

а можно теперь вот эту сцену, я не помню только че за серия это...

<!-- embvideo /forum/go/642c2072f2c715144606865c397005c2 --><object width="470" height="400"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/lByJyBV9wtE"></param><param name="wmode" value="transparent"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/lByJyBV9wtE" type="application/x-shockwave-flash" wmode="transparent" width="470" height="400"></embed></object><!-- /embvideo -->
Аватара пользователя
Marilyn
странствующий суфий
 
Сообщения: 5
Регистрация: 20 дек 2010

Marilyn это 24 серия!
Аватара пользователя
Elifka
янычар
 
Сообщения: 53
Фото: 1
Регистрация: 07 дек 2010


не за что. Сама его сейчас смотрю, как раз в районе вот этой серии


А вы не помните что за серия, где она в морге то? я что-то никак не могу найти ее.

46-ая минута 35-ой серии
Vay anasını sayın seyirciler!

If the only thing keeping a person decent is the expectation of divine reward, then, brother, that person is a piece of shit.
Аватара пользователя
kalomira
Anka kuşu
 
Сообщения: 5272
Фото: 0
Регистрация: 29 июл 2010
Откуда: Kyiv ✈ İstanbul

Elif: İşimi yapmaya çalışıyorum.
Polat: İşin mafya avukatlığı mı?
Elif: Ne oluyor sana, neden sizi kurtarmamı istemiyorsun?
Polat: Sevdiklerimin canının yanmasını istemiyorum.
Elif: Kimsin sen ya? Babam mısın, amcam mısın, abim misin, sevgilim misin, kocam mısın, kimsin?!
(Polat arabayı hızlandırır.)
Elif: Ne yapmaya çalışıyorsun, beni korkutacağını mı zannediyorsun? Bas… Bassana gaza, bas gaza, bas!!! (Ali’yi hatırlar.) Yeter, dur…
(Polat ani bir fren yapar.)
Polat: Yeter, dur artık…

Элиф: я пытаюсь делать свою работу
Полат: твоя работа - быть адвокатом мафии?
Элиф: да что с тобой происходит? Почему ты не хочешь, чтобы я вас спасла?
Полат: я не хочу, чтобы страдали те, кого я люблю
Элиф: да кто ты такой? Ты мне дядя, брат, любимый, муж, кто ты?
(Полат ускоряет ход машины)
Элиф: что ты пытаешься сделать? Думаешь, ты меня напугаешь? Жми на газ, давай, жми (Вспоминает Али). Хватит, остановись
(Полат резко бьёт по тормозам)
Полат: хватит, остановись уже
Vay anasını sayın seyirciler!

If the only thing keeping a person decent is the expectation of divine reward, then, brother, that person is a piece of shit.
Аватара пользователя
kalomira
Anka kuşu
 
Сообщения: 5272
Фото: 0
Регистрация: 29 июл 2010
Откуда: Kyiv ✈ İstanbul



46-ая минута 35-ой серии


Аня, спасибо Вам большое еще раз! Очень выручаете!
Аватара пользователя
Elifka
янычар
 
Сообщения: 53
Фото: 1
Регистрация: 07 дек 2010

А я вот нашла диалог у фанатов когда элиф и полат в машине ехали, вот там начало было таким...видео обрезано в начале...

Elif: Son bi soru daha
Çakır: Fesuphanallah karımla bile bu kadar çok konuşmadım
Elif: Polat neden benim bu davadan çekilmemi istiyor
Çakır: Belki de seni benden çok seviyordur
Elif: Bu davayı bi kazanayım herkes beni çok seveceksiniz
Elif: Savcı birisi ya da birilerini konuşturmayı başarmış?
Polat: Savcının işi o?
Elif: İyide biri konuşursa bütün savunmamız çöker?
Polat: Ne yapayım yani biri konuşmasın diye herkesi öldüreyim mi?
Elif: Senin neyin var?
Polat: Senin neyin var?
Аватара пользователя
Elifka
янычар
 
Сообщения: 53
Фото: 1
Регистрация: 07 дек 2010

Вот нашла серию, где Полат ругался с Хихметом, не понятно из-за чего
я снова разделила диалог, потому что он очень грамосский

I часть

Изображение Изображение Изображение

Canan ve Polat birlikte Ömer babaların evine yemeğe giderler..
Ömer baba: Hoşgeldiniz evladım, soframızı şenlendirdiniz
Canan: Merhabalar
Polat: Hoşbulduk Ömer baba
Ayşe hanım: Ben iki tabak daha koyayım sofraya
Canan: Uf.. nasıl acıktım, öğleyin hiçbir şey yemedim
Polat: Hikmet nerde?
Elif: Aç değilmiş
Polat: Nasıl yani? Konuşmaya mı başladı?
Elif: Kafa sallayıp duruyor, ne konuşuyor, ne yiyor..
Polat: Ben onu konuştururum.. Yukarda mı?
Elif: Hmm. Ali'nin odasında!.. Yani.. Sağdan ikinci kapı...
Canan, gelir misin?
Canan: Gelemem yemeğe başladım
Elif: Ellerini yıkamicak mısın?
(Canan gelir)
Elif: Ne konuştunuz?
Canan: Hiiiç
Elif: Canaaan!
Canan: Söyleyemem aramızda sır
Elif: Canan dedim!
Canan: Elif bırakır mısın ellerimi yıkayım!
Ayşe hanım: Kızım bıraksana kızı. Hadi sen de sofraya gel.
Canan: Oh!
Elif: Allah cezanı versin Canan
Elif: (kendi kendine) Hikmet abi zaten konuşmuyor hayatta öğrenemem. Dinlemem lazım!
(Ve Elif Ali'nin odasına yukarı çıkar, kapıyı dinlemeye başlar)
Аватара пользователя
Elifka
янычар
 
Сообщения: 53
Фото: 1
Регистрация: 07 дек 2010

Модераторы

vika, Natali$ka

Фильтры

След.Пред.

Навигация

Вернуться в Турецкий язык

Кто сейчас на форуме

Сейчас этот раздел форума просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 23