Страница 35 из 38

Re: Цитатник. Русско - Туреций.

СообщениеДобавлено: 2014/07/08 23:15
fusun
Natali$ka,Подскажите пожалуйста где можно найти вот этот отрывок из книги Сафарли на турецком языке! (если он вобще был переведен когда-то)

Есть города, поглощающие тебя целиком. На их территории чувствуешь себя собранным — тоска по родине рассеивается, тупая боль в мышцах исчезает, грусть кремового цвета сменяется оранжевой верой в будущее. Верой, которой переполняешься, когда снимаешь с головы теплую шапку, развязываешь шарф, подставляя лицо под порывы морского ветра… Стамбул именно такой город. Привык доминировать — нейтральная позиция не для него. Если решил переехать в Стамбул, то надолго. Если Стамбул принял тебя в свои объятия, то навсегда. К нему быстро привязываешься. У него глубокие синие очи с живописным дном, где живут манерные медузы, рыбки с блуждающими серо-зелеными глазами. У него бархатистый голос — приторно-свежий, как морозный бриз зимнего Босфора, мужественно-крепкий, как турецкий кофе, манящий, как свежеиспеченная пахлава в медовом сиропе. Одним словом, Стамбул не отпускает тебя, ты не отпускаешь Стамбул.

Re:Цитатник. Русско - Туреций.

СообщениеДобавлено: 2014/09/07 18:06
Fistikkiz
Переведите пожалуйста фразы
...Никогда не стоит никому ничего объяснять. Тот, кто не хочет слушать, не услышит и не поверит, а тот, кто верит и понимает, не нуждается в объяснения...

...Небойтесь дарить согравающих слов и добрые делать дела. Чем больше в огонь вы положите дров, тем больше вернется тепла. Омар Хаям...
Заранее спасибо

Re: Цитатник. Русско - Туреций.

СообщениеДобавлено: 2014/09/10 15:34
Natali$ka
Там, где есть взаимная любовь и уважение, есть доверие и послушание. Где есть доверие и послушание, есть дисциплина. Где есть дисциплина, есть покой. Где есть покой, есть успех. © Мустафа Кемаль Ататюрк
Nerede karşılıklı sevgi ve saygı varsa, orada itimat ve itaat vardır. İtimat ve itaatin olduğu yerde disiplin vardır. Disiplinin olduğu yerde huzur, huzurun olduğu yerde başarı vardır.© Mustafa Kemal Atatürk

Если бы вся Земля была одной страной, её столицей был бы Стамбул. © Наполеон
Eğer dünya tek bir ülke olsaydı, başkenti İstanbul olurdu. © Napolyon

Женщина без меча покоряет мужчину, без верёвки связывает. © Толстой
Kadın, erkeği kılıçsız zapteder ve ipsiz bağlar. © Tolstoy

Re: Re:Цитатник. Русско - Туреций.

СообщениеДобавлено: 2014/09/10 15:45
Natali$ka
Fistikkiz писал(а):Переведите пожалуйста фразы
...Никогда не стоит никому ничего объяснять. Тот, кто не хочет слушать, не услышит и не поверит, а тот, кто верит и понимает, не нуждается в объяснения...
Kimseye açıklama yapmaya çalışma. Duymak istemeyen seni zaten duymaz ve inanmaz. İnanan ve anlayan ise senden bir açıklama beklemez.

...Не бойтесь дарить согравающих слов и добрые делать дела. Чем больше в огонь вы положите дров, тем больше вернется тепла. Омар Хаям...
İçini ısıtan sözleri armağan etmekten ve iyi şeyler yapmaktan korkmayın. Ateşe ne kadar çok odun koyarsanız, sizi o kadar çok ısıtır. Ömer Hayyam
Заранее спасибо

Re: Цитатник. Русско - Туреций.

СообщениеДобавлено: 2014/09/10 15:47
Natali$ka
fusun писал(а):Natali$ka,Подскажите пожалуйста где можно найти вот этот отрывок из книги Сафарли на турецком языке! (если он вобще был переведен когда-то)


Насколько я знаю, на турецком языке нет.

Re: Цитатник. Русско - Туреций.

СообщениеДобавлено: 2014/09/10 15:49
fusun
Natali$ka, Я буду Вам очень признательна, если поможете перевести!

Re: Цитатник. Русско - Туреций.

СообщениеДобавлено: 2014/09/10 16:33
Natali$ka
fusun,

Есть города, поглощающие тебя целиком. На их территории чувствуешь себя собранным — тоска по родине рассеивается, тупая боль в мышцах исчезает, грусть кремового цвета сменяется оранжевой верой в будущее. Верой, которой переполняешься, когда снимаешь с головы теплую шапку, развязываешь шарф, подставляя лицо под порывы морского ветра… Стамбул именно такой город. Привык доминировать — нейтральная позиция не для него. Если решил переехать в Стамбул, то надолго. Если Стамбул принял тебя в свои объятия, то навсегда. К нему быстро привязываешься. У него глубокие синие очи с живописным дном, где живут манерные медузы, рыбки с блуждающими серо-зелеными глазами. У него бархатистый голос — приторно-свежий, как морозный бриз зимнего Босфора, мужественно-крепкий, как турецкий кофе, манящий, как свежеиспеченная пахлава в медовом сиропе. Одним словом, Стамбул не отпускает тебя, ты не отпускаешь Стамбул.


Seni tümüyle yutan şehirler var. O şehirlerde kendini toparlanmış hissedersin. Memleket hasretin kaybolur, kaslarındaki ağrılar geçer. Krem renginde olan hüznün geleceğe dair turunculu bir inanca dönüşür. Şapkanı ve atkını çıkarıp deniz rüzgarına yüzünü doğru çevirdiğinde bu inanç taşımaya başlar...İstanbul böyle bir şehir işte. Hep dominant olur, tarafsız kalmak ona göre değildir. İstanbul'a taşınmaya karar verdin mi uzun süre kalacaksın.. ve İstanbul sana kucağını açtıysa bu temellidir. Ona hemen bağlanıyorsun zaten. Denizanaların ve gri-yeşil gözlü balıkların yaşadığı güzel dibi olan, derin mavi gözlü İstanbul. Sesi ise kışın Bosfor'un meltemi gibi tatlımsı serin, türk kahvesi gibi koyu, yeni pişirilmiş ballı baklava gibi kendine çeken. Yani, İstanbul seni bırakmıyor, sen de onu bırakamıyorsun.


Когда много метафор очень сложно переводить, так как необходимо эти метафоры адаптировать под понимание турок, а при такой адаптации вся их красота теряется.

Re: Цитатник. Русско - Туреций.

СообщениеДобавлено: 2014/09/10 16:36
fusun
Natali$ka, Вы - золото! Спасибо огромное!

Re: Цитатник. Русско - Туреций.

СообщениеДобавлено: 2014/09/10 17:06
sevgilerimle
fusun писал(а):Natali$ka, Вы - золото! Спасибо огромное!
присоединяюсь! :respect: :give_rose:

Re: Re:Цитатник. Русско - Туреций.

СообщениеДобавлено: 2014/09/10 19:35
Fistikkiz
Natali$ka, Спасибо за перевод!!!

Re: Цитатник. Русско - Туреций.

СообщениеДобавлено: 2014/09/26 13:34
Natali$ka
Hayatın en hüzünlü anı, deli gibi sevdiğin insanın buna değmediğini gördüğün andır. Ve en büyük kaybin ona harcadığın zamandır...
Самый печальный момент в жизни-когда ты понимаешь,что человек, которого ты любишь до безумия, этого не заслуживает. И самая большая потеря - потраченное на него время...

Beden güzelliği insanın ilgisini çeker, ruh güzelliği ise insanı ömür boyu bağlar...
Красота тела может привлечь, но лишь красота души может удержать...

Bir erkeği kaybetmek - En korkunç şey değil, en korkunç şey onun yüzünden kendini kaybetmektir.
Потерять мужчину - это не самое страшное. Самое страшное, из-за него потерять себя.

Aşk kördür ama evlilik güzel bir göz hekimidir.
Любовь — слепа, но брак — прекрасный окулист.

Sevmek, sevdiğin kişiyle birlikte olmak değildir unutma. Çünkü aşk; 'onunla yaşamak değil, onu yaşamaktır aslında'.
Любить - это не значит быть вместе с любимым, не забывай. Потому что любовь в общем-то это не жить вместе с ним, а жить им.

Re: Цитатник. Русско - Туреций.

СообщениеДобавлено: 2014/09/26 13:40
sevgilerimle
Natali$ka писал(а):Hayatın en hüzünlü anı, deli gibi sevdiğin insanın buna değmediğini gördüğün andır. Ve en büyük kaybin ona harcadığın zamandır...
Самый печальный момент в жизни-когда ты понимаешь,что человек, которого ты любишь до безумия, этого не заслуживает. И самая большая потеря - потраченное на него время...

Beden güzelliği insanın ilgisini çeker, ruh güzelliği ise insanı ömür boyu bağlar...
Красота тела может привлечь, но лишь красота души может удержать...

Bir erkeği kaybetmek - En korkunç şey değil, en korkunç şey onun yüzünden kendini kaybetmektir.
Потерять мужчину - это не самое страшное. Самое страшное, из-за него потерять себя.

Aşk kördür ama evlilik güzel bir göz hekimidir.
Любовь — слепа, но брак — прекрасный окулист.

Sevmek, sevdiğin kişiyle birlikte olmak değildir unutma. Çünkü aşk; 'onunla yaşamak değil, onu yaşamaktır aslında'.
Любить - это не значит быть вместе с любимым, не забывай. Потому что любовь в общем-то это не жить вместе с ним, а жить им.

не потерять бы эти слова... спасибо! ценные наблюдения. пригодится.. советы давать)))) :biggrin:

Re: Цитатник. Русско - Туреций.

СообщениеДобавлено: 2014/10/02 02:42
ihsan_fatosh
У каждого человека внутри существует предел. Предел чувств. Предел боли. Предел слез. Предел прощения. Поэтому люди иногда могут долго терпеть. Долго молчать. Долго делать выводы. Долго понимать. А потом в один миг взять и уйти. Без слов. Без объяснений. Навсегда.

Re: Цитатник. Русско - Туреций.

СообщениеДобавлено: 2014/10/02 15:24
Natali$ka
ihsan_fatosh писал(а):У каждого человека внутри существует предел. Предел чувств. Предел боли. Предел слез. Предел прощения. Поэтому люди иногда могут долго терпеть. Долго молчать. Долго делать выводы. Долго понимать. А потом в один миг взять и уйти. Без слов. Без объяснений. Навсегда.


Her insanın bir sınırı vardır. Duygu sınırı. Acı sınırı. Göz yaşı sınırı. Affetme sınırı. Bu yüzden insanlar bazen çok sabreder, çok susar, çok düşünür. Ve bir anda birşey demeden, açıklama yapmadan geri dönmemek üzere kalkar gider.

Re: Цитатник. Русско - Туреций.

СообщениеДобавлено: 2015/04/06 07:41
Mirabella
Хм, наверное мне всё-таки сюда, с крылатым выражением:
"Наконец-то волк сбросил овечью шкуру"

Re: Цитатник. Русско - Туреций.

СообщениеДобавлено: 2015/04/06 22:18
kenanoruc
Mirabella писал(а):Хм, наверное мне всё-таки сюда, с крылатым выражением:
"Наконец-то волк сбросил овечью шкуру"

''Kurt, sonunda kuzu postunu üzerinden attı.''

Re: Цитатник. Русско - Туреций.

СообщениеДобавлено: 2015/06/21 23:10
ihsan_fatosh
Привет! Можно перевод) заранее благодарю.
любовь — не голод, её нельзя утолить, успокоить. Любя, любишь ещё больше.

Re: Цитатник. Русско - Туреций.

СообщениеДобавлено: 2015/06/22 04:53
kenanoruc
ihsan_fatosh писал(а):Привет! Можно перевод) заранее благодарю.
любовь — не голод, её нельзя утолить, успокоить. Любя, любишь ещё больше.


Aşk bir açlık değildir. Onu yatıştıramazsın, sakinleştiremezsin. Sevdikçe daha fazla seversin.

Re: Цитатник. Русско - Туреций.

СообщениеДобавлено: 2015/08/22 01:37
Olesenyka777
Доброй ночи уважаемые! Помогите лютфен с переводом. Заранее спасибо.
1. Я её никогда не ценил. Лишь издевался и засекал, сколько она так могла, но потом я понял, что меня никто так еще не любил. И когда я хотел к ней вернуться, представляешь, она ушла.

 2. Хорошую девушку не нужно искать, её нужно забрать у придурка который её не ценит.


 3. Относись к человеку так же, как и он к тебе.

 4. Однажды ты проснешься от того что я приснилась… И улыбнешься… Впервые так по-настоящему… Сладко потянувшись, повернешь голову и замрешь: рядом не Я.

 5. Не бойся перемен - иначе мечты так и останутся мечтами.

 6. Никогда...
Никогда не появится третий, если кто-то действительно счастлив вдвоём..

 7. Мужчина в жизни никогда не должен жаловаться на две вещи: на жену и на машину — сам выбирал.

 8. Только действия человека говорят о его личности и его отношении к вам. Не верьте словам. Просто наблюдайте. И вы увидите истину.

 9. Никогда не лги тому, кто тебе доверяет. Никогда не доверяй тому, кто тебе солгал.

 10. В интернете у тебя 500 друзей. На свадьбе — 100. На дне рождения — 10... А когда у тебя проблема — всего 1...
И скорее всего это будет — ЖЕНА!

11. Господи, убери из моей жизни людей, которые ничего хорошего в неё не приносят. Пусть у них все будет хорошо. Только подальше от меня...

Re: Цитатник. Русско - Туреций.

СообщениеДобавлено: 2015/08/31 17:50
Adelaida01
Olesenyka777 писал(а):Доброй ночи уважаемые! Помогите лютфен с переводом. Заранее спасибо.
1. Я её никогда не ценил. Лишь издевался и засекал, сколько она так могла, но потом я понял, что меня никто так еще не любил. И когда я хотел к ней вернуться, представляешь, она ушла.

 2. Хорошую девушку не нужно искать, её нужно забрать у придурка который её не ценит.

3. Относись к человеку так же, как и он к тебе.

 4. Однажды ты проснешься от того что я приснилась… И улыбнешься… Впервые так по-настоящему… Сладко потянувшись, повернешь голову и замрешь: рядом не Я.

 5. Не бойся перемен - иначе мечты так и останутся мечтами.

 6. Никогда...
Никогда не появится третий, если кто-то действительно счастлив вдвоём..

 7. Мужчина в жизни никогда не должен жаловаться на две вещи: на жену и на машину — сам выбирал.

 8. Только действия человека говорят о его личности и его отношении к вам. Не верьте словам. Просто наблюдайте. И вы увидите истину.

 9. Никогда не лги тому, кто тебе доверяет. Никогда не доверяй тому, кто тебе солгал.

 10. В интернете у тебя 500 друзей. На свадьбе — 100. На дне рождения — 10... А когда у тебя проблема — всего 1...
И скорее всего это будет — ЖЕНА!

11. Господи, убери из моей жизни людей, которые ничего хорошего в неё не приносят. Пусть у них все будет хорошо. Только подальше от меня...


1)Ona hiç bir zaman değer vermemiştim. Bir tek dalga geçer ve ne kadar dayanabileceğine bakardım.Sonra ise kimsenin beni bu kadar sevmediğini anlayınca tam ona dönecekken...düşünebiliyor musun..gitmiş.

2)İyi bir kız aranmaz, ona değer vermeyen salağın elinden alınır.

3)Bir insana sana davrandığı gibi davran.

4)Bir gün beni rüyanda gördüğün için uyanırsın.Ve tebessüm edersin.İlk kez bu kadar sahice..Tatlı tatlı gerinirken başını çevirip birden dona kalırsın.Yanındaki kişi ben değilim.

5)Değişikliklerden korkma.Aksi halde hayllerin hep hayaller olarak kalır.

6) Asla..İki insan beraber mutluyken asla ücüncüsüne yer kalmaz.

7) Bir erkek hayatı boyunca iki şeyi şikayet etmemelilidir: eşini ve arabasını.Nasıl olsa onları kendisi seçmiştir.

8)Bir insanın kişiliği ve size karşı muamelesi ancak hareketlerinden anlaşılır. Lafa güvenmeyen.Sadece izleyin.Gerçeği göreceksiniz.

9)Sana güvenen insana asla yalan söyleme.Sana yalan söyleyene asla güvenme.

10)İnternette beş yüz dostun var.Düğünde ise -yüz dost.Doğum gününe gelince on kişi ve başın belaya girdiğinde bir tek dostun kalır. Ve büyük ihtimalle o kişi senin eşindir.

11)Allahım bana karşı hiç bir iyilikte bulunmayan insanları hayatımdan çıkart.Onlar iyi olsunlar.Ama benden uzaktadır.. (Bana uzak Allah'a yakın olsunlar)