Страница 2 из 8

Re: Черновик

СообщениеДобавлено: 2006/07/21 12:17
vika
GÖNÜL YARASI
Сердечная рана

Gönül yarası
сердечная рана

Olmadık yerde kanar durur
(мы не были, на месте верит, стоит) на ровном месте будет кровоточить

Anıların ruhu dolanır
Твои воспоминания душу обвивают

Anlatmaya kelimeler yetmez
Не хватит предложений рассказать

Herşey bitmiş anlamını yitirmiş
Все кончилось, смысл потеряло

Hayat kare kare geçiyor gözlerimden
Жизнь по кадрам проходит перед глазами

Doyamadan, nasıl geçti bunca zaman?
Не насытившись , как прошло так много времени?

Islanır kirpiklerim, yüzüme bulaşır yaşlarım
Намокают ресницы, пачкают лицо мои годы только не пачкают, а типа "отпечатаются"

Ateş topu düşer yüreğime
Огонь падает в мое сердце (мое сердце страдает)

Alev alev yanar içimde
Сильный огонь горит внутри

Alır başımı yollara düşerim
Берет мою голову, отправляюсь в дорогу про голову здесь образное выражение, типа соберусь и отправлюсь

Kara kara düşünürüm,üzülürüm
Печально думаю, грущу я

Kızarım halime,koşarım son sürat
Злюсь на мое состояние, бегу на предельной скорости

Yorulunca yığılıp kaldığım yerde
Устало громоздясь в месте, где я остался когда устану, упаду

Adını sayıklarım gündüz gece
Твоим именем брежу и днем и ночью

Nereye baksam izlerin var,silinmiyor
Куда бы я ни посмотрел – везде твои следы, не исчезают

Gönül yarası bu, geçmek bilmiyor
Сердечная рана это, не может пройти

Yalan sözler gülüşlere, kandın gittin ellere
Лживым словам, насмешкам ты поверила, ушла в (другие) руки ушла к чужим

Kimbilir kaç senelerce, yanar durur bu içimde
Кто знает сколько лет это будет гореть, стоять внутри меня слова "стоять" там нет, будет продолжать гореть

Gün görmeyen şu yüzüm bir sende güldü,seni sevdi
Дня не видя, мое лицо лишь для тебя смеялось, тебя любил

Dönsen de kıymeti yok, düştün gözümden birkere
Если и вернулась бы, не стоит, упала ты в моих глазах один раз

Adaletsiz koca dünya, yine olan bana oldu
Несправедливый огромный мир, снова быв мне стал опять всё досталось мне

Aşk ateşi, yar acısı dönüp durup beni vurdu
Любви огонь, боль раны меня ранила yar это значит любимая

Şimdi gönül yaralı,kırık kolu kanadı
Сейчас сердце с раной, с перебитыми крыльями

Sende kaldı yarısı,varsın dursun acısı
У тебя осталась его половина, пусть будет, стоит его боль

Gönül yarası
Сердечная рана

Yitik, mağrur gönlüme, kıydın gittin ömrüme
Потерянное, гордое сердце мое, загубила, ушла, мою жизнь загубила моё потерянное надменное сердце, мою жизнь, и ушла

Neyim varsa inandığım, kayıp ziyan şimdi; yarım
Все, во что бы я верил, утрата, вред теперь; мою любимая

Re: Черновик

СообщениеДобавлено: 2006/07/21 12:35
rudy-rogue
Вика! спасибочки
очень благодарна

скажи еще, что означает dönüp durup? не могу найти

Re: Черновик

СообщениеДобавлено: 2006/07/21 12:42
vika
можно сказать : возращаясь снова и снова

Re: Черновик

СообщениеДобавлено: 2006/07/21 12:52
rudy-rogue
Вика, ты мой кумир!
спасибочки за помощь

Re: Черновик

СообщениеДобавлено: 2006/07/21 14:00
VerySad2
проверте меня, я тоже песню перевела, а с этим у меня сложно

Ama Evlisin
Yıldız Tilbe

Aşktan utandın, konuşamadın
Своей любви стыдился, не мог говорить
Yüzüne bakamadın yan yana iken
В лицо не мог смотреть когды были рядом
Oysa her gece düşündüm
Тогда как каждую ночь думала
Ağladım zaman zaman
Время от времени плакала
Neler söyledim duymadın
Что говорила не чувствовал
Yıldızlar gece ay ve ben
Звезды ночь месяц и я
Kulaklarımda çınladın
в моих ушах звенело
Gülüşünle gel
С улыбкой иди
Bu kadar yeter
Этого достаточно
Sev artık zalim
Любовь уже злая
Duracak kalbim
Остановится мое сердце

Ama evlisin
Но ты женат
Benim değilsin
Не мой ты
Yıllar önce nerdeydin
Где ты был годы назад
Çok geciktik sevgilim
Ты сильно опоздал, любимый

Sevemedim seni, öpemedim seni
Не могла любить тебя, не могла целовать тебя
Konuşamadım, sarılamadım
Не могла говорить, не могла обнимать
Ama çok sevdim, hergün düşündüm
Но я тебя очень любила, каждый день думала
Nasıl istedim seni bilemezsin sen
Как хотела тебя ты не мог знать
Konuşmayı isterdim, saatlerce günlerce
Хотела говорить часами, днями
Dokunmayı isterdim, ellerine yüzüne
Хотела прикасаться, руками к твоему лицу
Uzanmayı isterdim, aynı yastığa senle
Лежать хотела так же с тобой на кровати
Bitirmeyi isterdim, hayatımı seninle
Хотела закончить мою жизнь с тобой

Ama evlisin
Но ты женат
Benim değilsin
Не мой ты
Yıllar önce nerdeydin
Где ты был годы назад
Çok geciktik sevgilim
Ты сильно опоздал, любимый

воть

Re: Черновик

СообщениеДобавлено: 2006/07/21 14:47
rudy-rogue
Neler söyledim duymadın
Что говорила не чувствовал не слышал
Yıldızlar gece ay ve ben
Звезды ночь месяц и я
Kulaklarımda çınladın
в моих ушах звенело
Gülüşünle gel
С улыбкой иди приди
Bu kadar yeter
Этого достаточно
Sev artık zalim
Любовь уже злая люби уже, жестокий
Duracak kalbim
Остановится мое сердце

Yıllar önce nerdeydin
Где ты был годы назад
Çok geciktik sevgilim
Ты сильно опоздал, любимый мы сильно опоздали

Nasıl istedim seni bilemezsin sen
Как хотела тебя ты не мог знать ты не знаешь/не узнаешь
Konuşmayı isterdim, saatlerce günlerce
Хотела говорить часами, днями
Dokunmayı isterdim, ellerine yüzüne
Хотела прикасаться, руками к твоему лицу хотела прикасаться к твоим рукам и лицу
Uzanmayı isterdim, aynı yastığa senle
Лежать хотела так же с тобой на кровати лежать хотела на одной с тобой подушке
Bitirmeyi isterdim, hayatımı seninle
Хотела закончить мою жизнь с тобой


Re: Черновик

СообщениеДобавлено: 2006/07/21 14:55
VerySad2
Gülüşünle gel
С улыбкой иди приди


это у меня хроническое гит и гель

Sev artık zalim
Любовь уже злая люби уже, жестокий
Çok geciktik sevgilim
Ты сильно опоздал, любимый мы сильно опоздали

Nasıl istedim seni bilemezsin sen
Как хотела тебя ты не мог знать ты не знаешь/не узнаешь

Uzanmayı isterdim, aynı yastığa senle
Лежать хотела так же с тобой на кровати лежать хотела на одной с тобой подушке


гыыы я больна на голову все это пройденый материал, все это знаю, но перевести чтото не могу
спасибо тебе большое

Re: Черновик

СообщениеДобавлено: 2006/07/21 15:06
rudy-rogue
да не за что
у самой иногда помутнение в мозгах наступает
теперь будем друг дружку подправлять

Re: Черновик

СообщениеДобавлено: 2006/07/21 15:08
VerySad2
да не за что
у самой иногда помутнение в мозгах наступает
теперь будем друг дружку подправлять


а то

а потом придет Вика и всех поправит

Re: Черновик

СообщениеДобавлено: 2006/07/21 15:12
rudy-rogue
а потом придет Вика и всех поправит

это точно! нам еще далеко до нее

Re: Черновик

СообщениеДобавлено: 2006/07/21 15:16
VerySad2
а потом придет Вика и всех поправит

это точно! нам еще далеко до нее


ну почему же, лет 7 в Турции и нагоним по знанию языка

Re: Черновик

СообщениеДобавлено: 2006/07/21 17:21
vika
да нет, поправлять нечего. Rudy уже все исправила.
молодцы!

Re: Черновик

СообщениеДобавлено: 2006/07/23 20:52
rudy-rogue
Я пообещала песню перевести, но что-то снова запуталась в метафорах

проверьте пожалуйста

Aşkın Ateşi
Огонь любви

fener alayı gibi şu mübarek
Как факельное шествие то чудо
aşk dünyamız duman altı
любовь наш мир окутала туманом
yanan yanana ama düşen yok
горящий горящему, но упавшего нет
iki lafın arası aşk acısı
середина двух слов – любовный огонь

yazın çıkan orman yangını gibi
как летом возникающий лесной пожар
yazın yanmadığı çok belli
что летом он не сжег, очень известно
kundaktan cıkan her cocuğa
каждому грудному ребенку
sen öğrettin ah aşk ateşi
ты научил, ах любовный огонь

aşkın ateşi yakarmış ateşi
огонь любви, умолял огонь
duydunuzmu aşkın ateşini
вы не слышали огня любви?
hangi ateşte yanmayı dilerdin
с каким огнем сгореть желал ты
içmeyene söyle ne denirmi?
Не пить скажи, что означает?

Re: Черновик

СообщениеДобавлено: 2006/07/23 20:55
gunes4000
yanan yanana ama düşen yok
горящий горящему, но упавшего нет - pravılno
iki lafın arası aşk acısı
середина двух слов – любовный огонь - seredına 2h slov-lübovnoe gore

Re: Черновик

СообщениеДобавлено: 2006/07/23 20:56
gunes4000
yazın yanmadığı çok belli
что летом он не сжег, очень известно - oçen ızvestno çto leto ne zgetsya

Re: Черновик

СообщениеДобавлено: 2006/07/23 20:58
gunes4000
aşkın ateşi yakarmış ateşi
огонь любви, умолял огонь - lübovnıy ogon szıgaet ogon

Re: Черновик

СообщениеДобавлено: 2006/07/23 20:59
gunes4000
duydunuzmu aşkın ateşini
вы не слышали огня любви?
zdes 'ne' lışnee. ostalnoe pravılno

Re: Черновик

СообщениеДобавлено: 2006/07/23 21:00
gunes4000
hangi ateşte yanmayı dilerdin
с каким огнем сгореть желал ты - с каким огнем сгореть желал bı ты

Re: Черновик

СообщениеДобавлено: 2006/07/23 21:03
gunes4000
içmeyene söyle ne denirmi?
Не пить скажи, что означает? - turezkıy varıant toze ne pravılnıy, luçşe 'içmeyenlere söyle ne denir?' ne pıüşıh skazi kak nazıvat'?

Re: Черновик

СообщениеДобавлено: 2006/07/23 21:05
gunes4000
aşk dünyamız duman altı
любовь наш мир окутала туманом - naş mır lübvı pod tumanom