Страница 1 из 1

Перевод письма

СообщениеДобавлено: 2018/06/14 00:05
Оксана 129
Помогите пожалуйста перевести письмо на турецкий

Кадир, с самого начала нашего объщения ты мне очень много писал, посылая фото, посылал голосовые сообщения, писал мне с рабочего места. Выслал мне видео рассвета, ты просил поверить тебе. Хотел слышать мой голос и видеть мои фото. Ты хотел чтобы мы узнавали друг друга постепенно. Я поверила тебе, мне было приятно твоё внимание. Начала открывать свое сердце тебе. И что теперь? Как только я открылась тебе, ты стал мне мало писать. Тебе уже не нужны мои фотографии и мой голос. Сейчас ты мне пишешь редко и только о сексе. Ты считаешь что добился чего хотел. Но это не так. Теперь мне будет немного сложно не общаться с тобой. Я привыкла к тебе. Но я очень гордая, я все поняла. Твой интерес ко мне пропал. Я все понимаю. Я желаю тебе счастья! Большого!

Re: Перевод письма

СообщениеДобавлено: 2018/06/14 00:29
lapa812
Оксана 129, вы уже размещали в переводах. зачем везде дублируете?

Re: Перевод письма

СообщениеДобавлено: 2018/06/14 00:32
Оксана 129
Простите пожалуйста , но очень нужно

Re: Перевод письма

СообщениеДобавлено: 2018/06/14 01:12
lapa812
Оксана 129, это нарушение правил. вы написали в переводах, вам там и ответят. насколько срочно, зависит от желания и свободного времени переводящего. от количества созданных тем и сообщений быстрее вам не переведут.

Re: Перевод письма

СообщениеДобавлено: 2018/06/14 01:14
Оксана 129
Я поняла, спасибо что объяснили.