Как подготовить себя к карьере переводчика?

Все вопросы связанные с образованием в Турции. Языковые, водительские курсы. Получение дипломов, сертификатов и др.
Здравствуйте! Не нашла подобную тему, поэтому открываю новую. Если такая уже есть, прошу прощения. Мой вопрос в следующем. В университете в России я изучала турецкий, как второй иностранный язык. Прошло 8 лет, я работала не по специальности и сейчас прихожу к выводу, что хотела бы стать переводчиком. В дипломе у меня указан только англ. (т.к. на втором курсе я перешла на вечернюю форму обучения с одним иностранным языком), а переводами я бы хотела заниматься с турецк. Как мне лучше поступить? Получать второе образование в Турции или же поехать на курсы? Сейчас у меня есть финансовая возможность учиться и там, в России я на второе высшее не хотела бы поступать. Что можно сказать о курсах Томер? Достаточно ли будет их годового курса (из трех уровней) для освоения языка на нужном для переводчика уровне? Спасибо зараннее за ответы. Всем хорошего дня!
Аватара пользователя
flore2009
странствующий суфий
 
Сообщения: 2
Регистрация: 23 ноя 2010

в дипломе у вас что указано? если официально работать переводчиком, то и диплом должен быть именно переводчика ( подтвержденный в турции).
Аватара пользователя
Topol
Turk Polisi
 
Сообщения: 8974
Регистрация: 26 сен 2008

К сожалению, в дипломе про турецкий не указанно ничего, т.к. перейдя на вечерний, я стала изучать только один язык. Но осталось желание выучить и работать с турецким:) собственно, поэтому и занялась вопросом изучения, как лучше это осуществить - закончить курсы Томер и получить их диплом или же получить второе высшее переводческое образование в Турции?
Аватара пользователя
flore2009
странствующий суфий
 
Сообщения: 2
Регистрация: 23 ноя 2010

сам диплом переводчика? если диплом переводчика ( не важно какой язык), то можно окончить томер ( или любые другие курсы), потом сдать экзамен-KPDS, если балл будет выше 70, то можно работать переводчиком.
Аватара пользователя
Topol
Turk Polisi
 
Сообщения: 8974
Регистрация: 26 сен 2008

в продолжение темы...
хочу заниматься переводами с турецкого на русский, но кроме сертификата о знании турецкого языка по этому направлению никакими другими документами не обладаю. если кто знает, расскажите пожалуйста что в турции предлагается в плане университетов или каких-то других школ, чтобы после окончания можно было работать переводчиком ?
Аватара пользователя
sevda12
странствующий суфий
 
Сообщения: 6
Регистрация: 25 ноя 2010

во многих универах есть факультеты, где готовят переводчиков (Mütercim-Tercümanlık)
Аватара пользователя
Topol
Turk Polisi
 
Сообщения: 8974
Регистрация: 26 сен 2008

спасибо. можете порекомендовать что-нибудь конкретное?
Аватара пользователя
sevda12
странствующий суфий
 
Сообщения: 6
Регистрация: 25 ноя 2010

Скажите, пожалуйста, не имея диплома переводчика, ТОЛЬКО с дипломом Томера реально работать в Турции переводчиком?
Аватара пользователя
born_to_be_happy
girl_in_love
 
Сообщения: 532
Фото: 4
Регистрация: 10 окт 2008
Откуда: Ukraine/Odessa

спасибо. можете порекомендовать что-нибудь конкретное?


Hacettepe, Ankara Üniv.
Аватара пользователя
Topol
Turk Polisi
 
Сообщения: 8974
Регистрация: 26 сен 2008

Скажите, пожалуйста, не имея диплома переводчика, ТОЛЬКО с дипломом Томера реально работать в Турции переводчиком?


если в каком нибудь бюро ( не присяжным) то реально.
Аватара пользователя
Topol
Turk Polisi
 
Сообщения: 8974
Регистрация: 26 сен 2008

Модератор

Natali$ka

Фильтры

Навигация

Вернуться в Образование в Турции

Кто сейчас на форуме

Сейчас этот раздел форума просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 8