Вот, история для затравки.. Не про Турцию - про КитайУкрадено отсюда. Выкладываю в том порядке, в котором читала сама.
Респект девушке, писавшей текст. Читается, как детектив! Ну что, поехали?- - -
Ну, дети мои, усаживайтесь поудобней - сейчас я расскажу вам интересную историю. Историю, после которой вы раз и навсегда усвоите, что значит выражение "Восток - дело тонкое".Об авторе:Мне 29 лет. В 2011 году я переехала жить из Москвы в Пекин. Основной род занятий - ведение бизнеса между Китаем и Россией. Я замужем, есть сын. Этот дневник посвящен описанию всех аспектов моего бытия:
- жизнь в Китае,
- ведение и развитие бизнеса,
- постоянная работа над собой и достижение целей,
- супружество и материнство.
Спасибо, что заглянули ко мне. И добро пожаловать в мою жизнь! Эта замечательная история о нашей нянечке. Кто в не курсе событий, настоятельно рекомендую ознакомиться с предыдущим постом и моими ахамии вздохами в комментариях. Вчера к нам приходила нянечка: собрать оставшиеся вещи, получить зарплату, попрощаться с Тьен Лаем и нами. Я испытывала двоякие чувства. С одной стороны, я была рада новым перспективам, которые открывались перед ней, с другой - мне было крайне тяжело с ней расставаться, видя, как сильно Тьен Лай ее любит.
Сделав все необходимое, мы с мужем усадили нянечку в нашей спальне - поговорить на дорожку и попрощаться по-человечески. Я ничего не говорила и почти плакала - так не хотелось мне, чтобы она уходила. Говорил муж. Говорил тихо, вкрадчиво. Нянечка соглашалась с ним, кивала, что-то рассказывала, время от времени поглядывая на меня. После минут десяти такой неспешной беседы муж повернулся ко мне и по-русски сказал: "Все так, как я и думал. Нянечка специально спровоцировала отца на ссору, чтобы уйти от нас именно сейчас".
Его слова поразили меня. И вызвали полное неприятие. Не могла я поверить в такое. Чтобы наша старая, добрая нянечка провернула такой трюк - да никогда! С минуту мы препирались на русском, но муж стоял на своем - все произошедшее в действительности является не тем, чем кажется.
Поняв, что от мужа я ничего не добьюсь я решила действовать по-русски - прямо. Собрав весь свой запас китайского, я спросила нянечку, которая все это время с интересом наблюдала за нами, силясь понять, о чем же мы спорим: "Ты поругалась с отцом, потому что не хотела больше у нас работать?" Видимо моя фраза звучала криво, и китайцы по-другому выразили бы свою мысль. Но после нескольких секунд задержки нянечка поняла смысл сказанного и... покраснела. Реально покраснела и опустила глаза!
Но быстро взяв себя в руки, она подняла глаза на мужа и спросила: "Что она говорит? Я не понимаю". Но она понимала. Я видела это по ее смущению и румянцу. Мне показалось, что нянечка даже вспотела, потому что у нее вдруг заблестел лоб.
Муж с досадой ответил, что не имеет особого значения, что я говорю ей, а для меня добавил по-русски: "Не играй с ней в игры. Она и так уже уходит".
Через несколько минут она действительно ушла. Вся какая-то мокрая, с прилипшими к лицу прядками волос. А я все не могла успокоиться и уложить себе в голове, что сцена, о которой я рассказывала в предыдущем посте, действительно была не тем, чем казалась.
Я привязалась к мужу и потребовала объяснений: о чем он говорил с ней только что?! Муж отвечал раздраженно, неточно и общими фразами - ему явно было нечего сказать. Я не отставала. Тогда, разозлившись вконец, он сказал: "Я сейчас сделаю один звонок, и ты убедишься, что я прав" и набрал чей-то номер. По некоторым словам я поняла, что он разговаривает с нашими знакомыми с Тайваня, которые живут в соседнем доме. У них тоже есть малыш, за которым точно так же ухаживает нянечка. Они разговаривали долго - минут двадцать: сначала мужской голос в трубке, потом женский.
Закончив разговор, муж пересказал мне его содержание.
Оказалось, что он говорил сначала с главой семейства, а потом с их нянечкой, которая долгое время общалась и дружила с нашей. По ее словам, наша няня последние месяцы планировала пойти на курсы ухода за младенцами, но никак не могла решиться прекратить работать у нас, потому что условия были на редкость хорошими. От нас же наша нянечка была не в восторге. По ее мнению, мы были малость тюфяками: не следили толком за ее работой, предоставляли слишком много свободы, чуть что - сразу отваливали денег.
Услышав это и многое другое, я была поражена двумя вещами: во-первых, тем, что наша нянечка активно обсуждала нас со своей подругой, а во-вторых, тем, что эта "подруга" с такой легкостью ее сдала по всем фронтам.
От всех этих новостей, концентрация каши у меня в голове только увеличилась, поэтому я обратилась к мужу за "финальным монологом злодея", который объяснит все неувязки в истории.
И он объяснил.
Пару дней назад, еще будучи в командировке, муж позвонил нянечке и поинтересовался, как там она живет, как устроилась в гостинице и прочее. Она отвечала, что гостиница, мол, хорошая, жаловаться не на что и все в порядке. Муж тут же понял, что она обманывает: ибо ее паспорт был у нас, а без него ни в какой гостинице она устроиться не могла. Казалось бы, это маленькая, простительная ложь, но все равно он решил внимательнее отнестись ко всей этой истории и узнать, что же такое произошло, что няня начала врать даже по мелочам.
Приехав домой, он принципиально не стал выяснять у отца подробности произошедшего, потому что от 76-летнего старика с пожизненным опытом ссор и склок ничего, кроме крика, услышать не удастся. Он решил дождаться нянечку. И дождался.
К его удивлению, придя к нам вчера, она ни в чем не стала обвинять отца. Сказала, что он просто "громко высказывал свою точку зрения". Муж тут же задался вопросом: "Почему она так ведет себя? От благородства ли? Отец обидел ее, заставил бросить работу - а тут на тебе: он ни в чем не виноват. А кто тогда виноват?"
Вы знаете, ЧТО ответила нянечка? Вы никогда не догадаетесь. Она сказала, что во всем произошедшем виновата Я. Да, именно я. Мол, я не зная языка, влезла в их разговор и, приняв его за ссору, начала кричать, чем в конец разъярила отца, и он пуще прежнего накинулся на нянечку, которой вследствие всего этого пришлось уйти. Конечно, все это было враньем чистой воды. Когда я проснулась от их криков, дым стоял коромыслом. Я думала, еще чуть-чуть и отец порвет нянечку, которая что-то ему отвечала тихим голосом.
Муж выслушав все это, пришел в выводу, что нянечка выгораживает отца потому, что он РЕАЛЬНО не был зачинщиком, и она, думая, что муж уже все у отца выяснил, просто говорит ПРАВДУ. Но при этом она обвиняет МЕНЯ. Почему? Потому что я, не зная языка, влезла в их разборки и все им испортила? Нет! Потому что я, не зная языка, не могу отстоять свою позицию - мне просто нечем доказать свою точку зрения. И нянечка может смело говорить, что именно я накалила обстановку до такой степени, что ей пришлось паковать вещи и уходить.
Уяснив себе все это, муж пришел к выводу, что коли нянечка переводит стрелки на меня (а в адекватности и правдивости моих слов ему сомневаться не приходилось), то за ней действительно есть какой-то грешок, который она усиленно покрывает. Остался последний вопрос: что скрывала нянечка? Ответ очень прост: ей было нужно закончить у нас работу, закончить срочно и уйти. Это она и сделала: зная, что отец - скандалист со стажем, она спровоцировала его и подогревая его злость довела разговор до такой точки, после которой оставалось только хлопнуть дверью.
Выслушав все это от мужа, я задала резонный вопрос: ПОЧЕМУ НЯНЕЧКА НЕ УШЛА ОТ НАС МИРНО? Сказала бы просто, что больше не может у нас работать и должна уйти - делов-то!
На что муж ответил, что она не могла "просто взять и уйти", потому что буквально месяц назад мы отпустили ее в незапланированный отпуск, дав зарплату, хорошую премию и накупив кучу дорогих игрушек для ее детей. Если после этого она "взяла и ушла от нас", это означает, что она, как минимум, неблагодарная. Тем более мы поддерживали с ней прекрасные отношения, и у нее просто не было повода подойти и сказать: "Я у вас больше не работаю". Как говорят китайцы, ей хотелось "сохранить лицо". Потому она дождалась, когда муж уедет, а дома останусь только я - не знающая языка, родители - старые и не всегда сообразительные люди, и годовалый ребенок. В этих условиях ей было очень легко раздуть ссору и оскорбленно хлопнуть дверью.
Поговорив с нянечкой десять минут в нашей спальне, муж разобрался что к чему. А чтобы окончательно развеять мои сомнения, он позвонил другой нянечке потому, что "если хочешь узнать правду - поговори с врагом". Сомневаться в том, что эта нянечка - самый настоящий враг нашей, не приходилось. Зарплата у нашей была выше, условия жизни лучше, работы - меньше, а потому все рассказы о том, как ей у нас живется, ничего, кроме зависти, вызвать не могли. И действительно, как только он сказал о том, что наша няня от нас ушла, и мы толком не знаем, куда она собралась и почему, "подруга" тут же поведала недостающие части истории. Оказалось, что в августе курсы для нянь шли с существенной скидкой, а уже в сентябре ожидалось повышение цен, потому нашей нянечке нужно было срочно от нас уходить и начинать учиться.
И она ушла. Ушла по-своему красиво. Ни в чем ее обвинить мы уж точно не могли. И только мой дрянной вопрос в лоб: "Ты поругалась с отцом, потому что не хотела больше у нас работать?" спутал все карты и не позволил ей "сохранить лицо". Оттого она так смутилась и ушла от нас в совершенно плачевном состоянии.
Сегодня мы тихо помирились с отцом. Поулыбались друг другу, попили чай. Пользуясь случаем, я поинтересовалась, с чего же у них с нянечкой началась ссора. Оказалось, он попросил нас с нянечкой вернуться домой пораньше, потому что нужно присмотреть за Тьен Лаем, пока мама готовит обед. На что нянечка с тихим достоинством ответила: "Меня не волнует, кто и как будет готовить обед". Разумеется, отец взорвался, как атомная бомба.
Какова же мораль всей этой истории?.. "Хочешь научиться хитрости - поезжай на Восток".