Страница 7 из 10

Re: Реализация русской жены в Турции

СообщениеДобавлено: 2008/02/01 00:45
vasy
Что-то все такие доброжелательные..

Re: Реализация русской жены в Турции

СообщениеДобавлено: 2008/02/01 01:06
Galaxy
Даж можешь не просить..у вас нет ничего что можно пристроить.. ..А впрочем похоже он тоже это понял иначе давно б пристроил...грамотная вы наша..русский тоже заодно подтяните

блек вельвет, почему ты злая такая последнее время?
девушка пришла совета попросить а ты ей нахамила.откуда тебе известно об ее образовании?
да в Турции сложно с работой! очень! для турок сложно не говоря уж о нас. это правда! многие тут на низкие должности устраиваются, лишь бы пристроится. вот у меня подружка, была успешной бизнес леди когда то, возглавляла маркетинг и продажи в отеле Одесса Кемпински, а щас вот еле еле устроилась в Кемпински в Анталье на бронирование.
при чем тут статусы не статусы
там все статусы наши остались, ну по крайней мере у многих кого я знаю, тут все заново, и то если повезет)))))))) а так я думаю многим тут надо искать другие радости в жизни нежели карьера)))))

Re: Реализация русской жены в Турции

СообщениеДобавлено: 2008/02/01 01:08
Galaxy
ага, точно

Re: Реализация русской жены в Турции

СообщениеДобавлено: 2008/02/01 01:12
Yeshil
Работаю в строительной фирме в отделе логистики.
Если чесно устраивалась по рекомендации мужа но он же меня чесно предупредил что если не понравлюсь выгонят и не посмотрят кто я такая..


Скажи,пожалуйста,а на момент устройства на работу у тебя какой уровень турецкого был?Или турецкий входит в те три языка,которыми ты влыдеешь?Просто мне кажется,что для того,чтобы работать в отделе логистики должен быть просто невероятного уровня турецкий,это даже не просто свободное владение,там же специфические термины и тп.Не знаю удастся ли мне овладеть языком до такой степени...Искренне восхищена твоими успехами - успешно работать в чужой стране дорогого стоит

Re: Реализация русской жены в Турции

СообщениеДобавлено: 2008/02/01 10:46
Vika1979
Хочу вставит свои "5" копеек.
Работаю в экспортном отделе и занимаюсь также логистикой. Я не заканчивала турецкой филологии, но знание на достаточно приличном уровне, да и все термины как Вы говорите в основном на английском, я имею в виду именно логистику, так по крайней мере у меня.
Работу найти в принципе не так сложно, у всех разные запросы и критерии. Я не могла больше сидеть дома после рождения сына и решила пойти работать. Сначала пыталась сама найти без помощи родственников и мужа, но поняла, что это "дохлый номер" потому что его обязательно что-то не устраивало . В конце концов я сдалась. Теперь вот работаю по его протекции в "надежном" месте и все спокойно спят .
Однако мне пришлось заниматься совершенно не знакомым мне делом, сначала занималась переводами, потом логистикой, а потом уже и в экспорт перешла, хотя по образованию журналист и юрист.
В общем хочу сказать, кто ищет тот обязательно найдет то, что хочет. Возможно еще не настал тот час.
Всем удачи.

Re: Реализация русской жены в Турции

СообщениеДобавлено: 2008/02/01 11:48
Yeshil
Очень за тебя рада.А турецкий ты сама учила и сколько по времени к тому моменту как пошла работать?Мы с мужем общаемся по-английски,отсюда наверное и все мои проблемы с турецким,но надо уже переходить исключительно на него,поскольку,чтобы здесь как-то самореализоваться прежде всего надо свободно говорить на турецком.А я больше понимаю,чем говорю,и хорошо понимаю исключительно стамбульский диалект(если так можно выразиться:)),чистое произношение и правильную речь.В Аланье же большинство говорит на "аборигенском" наречии,которое даже сами турки из Стамбула,Анкары,не совсем понимают:)

Re: Реализация русской жены в Турции

СообщениеДобавлено: 2008/02/01 12:07
Vika1979
Очень за тебя рада.А турецкий ты сама учила и сколько по времени к тому моменту как пошла работать?Мы с мужем общаемся по-английски,отсюда наверное и все мои проблемы с турецким,но надо уже переходить исключительно на него,поскольку,чтобы здесь как-то самореализоваться прежде всего надо свободно говорить на турецком.А я больше понимаю,чем говорю,и хорошо понимаю исключительно стамбульский диалект(если так можно выразиться:)),чистое произношение и правильную речь.В Аланье же большинство говорит на "аборигенском" наречии,которое даже сами турки из Стамбула,Анкары,не совсем понимают:)


Спасибо большое.
Турецкий начала учить на курсах в TÖMERе еще задолго до своего переезда в Анкару. С мужем я все время общаюсь на турецком.
У меня тоже был так называемый языковой барьер, всё понимала, но сказать ничего не могла. Вернее могла, но стеснялась. Думала, что нужно говорить только идеально, совершенно без акцента (наивная ). Мне помогла одна турчанка (преподаватель турецкого языка в университете), которая давала частные уроки, с ней у меня "развязался" язык, после этого всё пошло как по маслу. Я очень много читала и читаю газет и журналов, мне это очень помогает.
Вам желаю удачи в дальнейшем изучении языка.

Re: Реализация русской жены в Турции

СообщениеДобавлено: 2008/02/01 12:07
Black_velvet
Галаксик..я тебя умоляю...деушка приходит..грит хАчу работу но ничо не знаю(это ее слова я ничего не прибавляю)..знаю 3 языка но плохинько конкурировать не могу..по интернету –боюсс боюсс.....и чтобы соответствовала статусу ЕЕ мужа...нормально??И че ей советовать?Я конешно не беру на себя роль Главного советчика..но что то больше никто ей ничего не посоветовал...пришла Долорес четко сказала хочу быть переводчиком и что для этого надо...я ей ответила..а этой девушке чего отвечать??Можно конечно ничего не отвечать..но мне если чесно смешно стало..но может задумается чел что искать работу исходя из статуса ЕЕ мужа это как минимум глупо и не принесет результатов...работа только по кайфу обычно не приносит дохода а работа не на своем месте недолговременна..

Йешиль..я отучилась в Томере полгода и получила диплом об окончании..и больше 5 лет живу в Турции..соответственно язык знаю хорошо..да и работодатели не любят корявый турецкий..приходится соответствовать и постоянно повышать свой уровень..я вечно учусь..посылают на различные курсы..

Да прав кто то был когда говорил что на форуме одни слюни и вопли у тебя все получится..не получится!!
Надо четко знать что ты хочешь и что из себя представляешь..четко формулировать задачу а не обижаться..
Я не злая..просто я разучилась за время работы распыляться на что то непонятное а если пытаюсь чем то помочь или посоветовать то только тем людям которые знают чего хотят как минимум...

Re: Реализация русской жены в Турции

СообщениеДобавлено: 2008/02/02 16:21
Franchesska
полгода в Томере и диплом, пардон....там курс языка состоит из 3х ступеней по 4 месяуа каждый итого 12 месяцев. Бр...наверное я вас не допоняла. А я вот плюсом к курсам в Томере решила,что метсный уинвер мне не повредит. Тем более моя профессия требует очень хорошего знания языка, и безукоризненного произношения. Я журналист. Насчет постоянных курсов и повышения кваллификации - это правильно. У меня многих знакомых турков тоже постоянно куда-нить посылают на учебу, особенно любят посылать в Германию. Я вот пока не выучусь даже не дергаюсь искать работу, но вот интересно есть ли на ТВ, радио, информ агенствах и газетах Турции русские, которые пишут на турецком или ведут передачи? По центральным каналам в кадре ни одно славянское лицо не видела,только в фильмах, и то редко.

Re: Реализация русской жены в Турции

СообщениеДобавлено: 2008/02/02 16:25
Franchesska
а что с дипломом у вас тут было? если вы журналист и юрист? а работаете в логистике теперь, вы тут что-нибудь помимо ТОМЕРа заканчивали? кстати, довольно большое количество журналистов из России в Турции живет. Постоянно то в одном, то в другом разделе форума вижу... здесь много писали про гильдию инженером, но если так и дальше будет продолжаться можно будет организовать гильдию российских журналистов

Re: Реализация русской жены в Турции

СообщениеДобавлено: 2008/02/02 18:45
Yeshil
Мне тоже было интересно работает ли здесь кто из российских журналистов,так как я в Москве работала одно время в политической журналистике,подумывала,может быть и здесь вспомнить былое:),но для этого нужно действительно иметь идеальное произношение,чтобы от турок не отличалось,и знать язык в совершенстве.Или по крайней мере писать на турецком легко и интересно.Если это есть,то, учитывая наше российское образование и отличную школу журфака,все возможно,по идее .Хорошие журналисты нужны везде.Хотя не думаю,что на ТВ возьмут легко,наверняка у них своих желающих много,кто свободно языком владеет,чтобы еще с иностранцами рисковать.
Я видела в одной передаче девушку-журналистку славянской внешности и турецкий,мне показалось,с русским акцентом(хотя хороший уровень явно).Передача была про разные места в Турции,тогда был кажется Бодрум,где девушка брала интервью у разных людей,связанных с туризмом,на турецком соответственно.Но опять же,я не уверена на сто процентов,что это была русская,но было похоже.На каком-то форуме я читала,русская девушка писала,что работает с мужем вместе тележурналистом.Так что,кажется,преценденты есть:)А вы на факультете журналистики сейчас в Турции учитесь?

Re: Реализация русской жены в Турции

СообщениеДобавлено: 2008/02/03 03:37
TAVUS
диплом юриста здесь думаю нафик не нужен, право-то тут турецкое.... если только не заканчивать универ снова или не найти таок еместо где нужен был бы русский юрист

Re: Реализация русской жены в Турции

СообщениеДобавлено: 2008/02/03 12:14
Maramirka
Есть русские в эфире. Пример: Таня ведущая турецкого варианта "Цирк со звездами".В прошлом году шло на канале то ли АТВ, то ли канал Д.Не помню точно.

Re: Реализация русской жены в Турции

СообщениеДобавлено: 2008/02/03 13:09
Yeshil
Да,что-то припоминаю,просто я "Цирк со звездами" турецкий не стала смотреть,там такой фарс по сравнению с нашим показывали,бррр!Но помню,что ведущую звали Таня:)Но с тех пор ее нигде и не видно:)

Re: Реализация русской жены в Турции

СообщениеДобавлено: 2008/02/03 16:27
Black_velvet
полгода в Томере и диплом, пардон....там курс языка состоит из 3х ступеней по 4 месяуа каждый итого 12 месяцев. Бр...наверное я вас не допоняла. А я вот плюсом к курсам в Томере решила,что метсный уинвер мне не повредит. Тем более моя профессия требует очень хорошего знания языка, и безукоризненного произношения. Я журналист. Насчет постоянных курсов и повышения кваллификации - это правильно. У меня многих знакомых турков тоже постоянно куда-нить посылают на учебу, особенно любят посылать в Германию. Я вот пока не выучусь даже не дергаюсь искать работу, но вот интересно есть ли на ТВ, радио, информ агенствах и газетах Турции русские, которые пишут на турецком или ведут передачи? По центральным каналам в кадре ни одно славянское лицо не видела,только в фильмах, и то редко.


А что тут недопонимать...у меня есть диполом об окончании курсов томер плюс сертификаты за каждый уровень
Orta Türkçe 1 – 80 часов 7февраля-3 марта- 100 баллов
Orta Türkçe 2- 80 часов 6 марта – 7 апреля – 99 баллов
Yüksek Türkçe – 80 часов 10 апреля- 5 мая -97 баллов
Yüksek türkçe 2 – 80 часов ...сертификата не нашла почему то..потеряла видимо...

Ходила каждый день...а тот кто ходил раз в неделю и учился год...
Курсами осталась довольна..говорю отлично..

Re: Реализация русской жены в Турции

СообщениеДобавлено: 2008/02/03 16:47
kamnata
полгода в Томере и диплом, пардон....там курс языка состоит из 3х ступеней по 4 месяуа каждый итого 12 месяцев. Бр...наверное я вас не допоняла. А я вот плюсом к курсам в Томере решила,что метсный уинвер мне не повредит. Тем более моя профессия требует очень хорошего знания языка, и безукоризненного произношения. Я журналист. Насчет постоянных курсов и повышения кваллификации - это правильно. У меня многих знакомых турков тоже постоянно куда-нить посылают на учебу, особенно любят посылать в Германию. Я вот пока не выучусь даже не дергаюсь искать работу, но вот интересно есть ли на ТВ, радио, информ агенствах и газетах Турции русские, которые пишут на турецком или ведут передачи? По центральным каналам в кадре ни одно славянское лицо не видела,только в фильмах, и то редко.


А что тут недопонимать...у меня есть диполом об окончании курсов томер плюс сертификаты за каждый уровень
Orta Türkçe 1 – 20 часов 7февраля-3 марта- 100 баллов
Orta Türkçe 2- 20 часов 6 марта – 7 апреля – 99 баллов
Yüksek Türkçe – 20 часов 10 апреля- 5 мая -97 баллов

Ходила каждый день...а тот кто ходил раз в неделю и учился год...
Курсами осталась довольна..говорю отлично..



Странно как-то...Чтобы получить диплом об окончании курсов при посещении 5 раз в неделю (дневные курсы), а не раз в неделю, нужно обучаться 12 месяцев (при условии обучения с "нуля"). Всего 240 часов, а не 60.
Хотя допускаю, что 5 лет назад была другая система обучения.

Re: Реализация русской жены в Турции

СообщениеДобавлено: 2008/02/03 17:02
Black_velvet
Я там исправила...20 часов в неделю написано в сертификате..а не в месяц...

Re: Реализация русской жены в Турции

СообщениеДобавлено: 2008/02/03 19:31
Franchesska
а...ок.Теперь понятно. до юксека пока недошла. Но только вот насколько я поняла, опять же это сейчас так, по окончании уровня они сертификат дают, а диплом когда последний юксек закончишь и сдашь большущий экзамен...ну да ладно...эт не важно. Главное, что вы как и многие мои знакомые после Юксека отлично говорите, а остальное формальности

Re: Реализация русской жены в Турции

СообщениеДобавлено: 2008/02/03 19:36
Franchesska
я только поступать буду в этом году. Моя цель поступив, закончить местный журфак экстерном. У меня уже есть 5 лет российского ВУЗа филологического факультета отделения журналистики. После поступления здесь я буду стараться, чтобы мне часть дисциплин перезачли, плюс подтянуть произношение, знания и найти работу в журналистике. Думаю, получится. Цель ведь есть!

Плюс радует, что есть тут примеры, когда девушки славянской внешности работают на ТВ...Будет дополнительным стимулом.

Re: Реализация русской жены в Турции

СообщениеДобавлено: 2008/02/04 01:19
Altavista
a ya voobsche nikakih kursov ne zakanchivala - trudnostey v obschenii na turetskom prakticheski ne ispıtıvayu nbo i na rabote v osnovnom operiruyu tehnicheskimi terminami. interesno kak mojno uznat svoy uroven . mojno li obratitsya v Tömer tolko dlya sdachi ekzamenov?