Страница 6 из 6

Re: Про плохие слова в Турции.

СообщениеДобавлено: 2011/09/14 13:49
Matilda7
пич это ублюдок)


мне муж говорил что пич - это бастард, т.е. в буквальном смысле безотцовщина, незаконнорожденный. и так можно называть особо противных уличных мальчишек


Я употребляю слово "пич" в русском значении "расп..дяй". В этом же значении мой употребляет его в отношении парочки друзей, которых он любит, но которые не стесняются не отдавать долги. ))) А мои любимые это: eşşek oğlu eşşek и it oğlu it

Re: Про плохие слова в Турции.

СообщениеДобавлено: 2011/09/14 14:12
Matilda7
Еще на мужиков "manyak herif" или "hayvan seni"

Re: Про плохие слова в Турции.

СообщениеДобавлено: 2011/09/14 15:27
S.Irena
Так-с, я сегодня на базаре сказала мужику, что он шерефсыз.
Рассказала вечером мужу, он грит, что за такие слова я могла и схлопотать. Он уважает мое желание отстаивать свои интересы, но не надо обзываться И реально он мог меня треснуть.
Вопрос: муж преувеличивает пытаясь меня впредь оградить от неприятностей или правда это такое страшное оскорбление. Глянула в словаре шереф-честь. Может действительно жестковато

Ну а у нас же аналогично. Раньше было

Можно сидя с подругой попивать чаек и тихонько говорить - каков же граф Пьер бесчестный прохвост! подчистую проигрался в преферанс моему батюшке и не спешит расплатиться с долгом, однако же поехал в детками на минеральные воды в Баден-Баден!
А если графу в глаза сказать - сударь, у вас нет чести! - то можно перчаткой в физиономию получить и вызов на дуэль.

Так что да...

А если серьезно, на иностранном языке лучше не ругаться :) особенно если он на среднем уровне.. тут же ньюансы и все такое.
Лучше повозмущаться публично и застыдить нейтральными словами, как вон выше писали.
В какой-то теме старой одна умничка вообще факи тыкала на улице прохожему, причем в подворотне и будучи одна, вот это еще хуже..

Re: Про плохие слова в Турции.

СообщениеДобавлено: 2011/09/14 20:24
Turkish_Prenses
Так-с, я сегодня на базаре сказала мужику, что он шерефсыз.
Рассказала вечером мужу, он грит, что за такие слова я могла и схлопотать. Он уважает мое желание отстаивать свои интересы, но не надо обзываться И реально он мог меня треснуть.
Вопрос: муж преувеличивает пытаясь меня впредь оградить от неприятностей или правда это такое страшное оскорбление. Глянула в словаре шереф-честь. Может действительно жестковато

Ну а у нас же аналогично. Раньше было

Можно сидя с подругой попивать чаек и тихонько говорить - каков же граф Пьер бесчестный прохвост! подчистую проигрался в преферанс моему батюшке и не спешит расплатиться с долгом, однако же поехал в детками на минеральные воды в Баден-Баден!
А если графу в глаза сказать - сударь, у вас нет чести! - то можно перчаткой в физиономию получить и вызов на дуэль.

Так что да...

А если серьезно, на иностранном языке лучше не ругаться :) особенно если он на среднем уровне.. тут же ньюансы и все такое.
Лучше повозмущаться публично и застыдить нейтральными словами, как вон выше писали.
В какой-то теме старой одна умничка вообще факи тыкала на улице прохожему, причем в подворотне и будучи одна, вот это еще хуже..
Жульеттаастана это была

Re: Про плохие слова в Турции.

СообщениеДобавлено: 2011/09/15 04:08
Juletta
но на дуэль меня не вызвали.

Re: Про плохие слова в Турции.

СообщениеДобавлено: 2011/09/15 23:09
Yeshil
Я помню видела какую-то передачу или сюжет в новостях,где говорили,что за слово "шерефсиз" в Турции обусловлена статья до 10 лет лишения свободы,если чел подаст в суд и еще свидетелей привлечет.Я помню уточняла у мужа,а как доказать-то,может свидетели купленные,или договорились,все-таки такое дело без видеозаписи как-то сложно доказать.Ну вот как бы статья есть,а доказательства не продумали.Ну вообщем да,лучше так не ругаться,это типо отморозок последний,тот у кого нет чести:).Подруга моя как-то руганулась в кого-то не просто шерефсиз,а "шерефсиз копек":),долго пришлось ее парню закрывать ее грудью и доказывать,что она имела ввиду литературное ругательство:)А вообще я лично стараюсь не обзываться в адрес мужиков незнакомых,тк турки порой...ну вообщем наплевать им,что женщина-леди и тп,не стоит до их уровня опускаться.Правда могу ругануться "придурок",по-русски,чтобы пар выпустить,в основном на тех,кто на моторах по тротуарам ездит или паркует машину напротив пандуса для колясок.Да вообщем-то и в адрес русских мужчин ругаться не стоит,тоже схлопотать можно,еще круче чем от турок,я думаю,у нас тоже агрессивных полно.Кстати турчанки вроде как не понимают ругательства "курица",от многих турок слышала что у них так не называют,то есть как-то им непонятна связь между глупой и недалекой и курицей.Хотя мне кажется,что очень даже все понятно:)И вроде как не сильно обидно и в то же время ясно с кем сравнили.А еще мне говорили,что если назвать турка "теке",то он воспримет как комплимент,тк у них козел-животное гордое и сильное:)

Re: Про плохие слова в Турции.

СообщениеДобавлено: 2011/09/15 23:14
Turkish_Prenses
ну дык и кузу у них тоже чок тытлы бишей)))))У нас овцой когонить назови,дак тож схлопочешь по первое число))))Коч,кочум тож самое))))

Re: Про плохие слова в Турции.

СообщениеДобавлено: 2011/09/15 23:25
Yeshil
Ну кузу это ж вроде ягненок:),у нас тоже можно сказать ягненочек мой,ну малышу например,хотя если это парень девушке скажет,то да будет странновато наверное:),а овца согласна для нас обидно.А интересно если турчанке сказать "кеджи" как воспримет?Или весь синонимический ряд сплошь позитивен?:)

Re: Про плохие слова в Турции.

СообщениеДобавлено: 2011/09/16 00:27
Lora-Ayshe
Не *кеджи*,а *кечи* наверное?
Млин,я сегодня на трех языках материлась на улице...Давно я так не психовала.Ниче,не схлопотала,намана.

Re: Про плохие слова в Турции.

СообщениеДобавлено: 2011/09/16 00:30
Yeshil
Кечи разве?На слух вроде как джи слышится,только сейчас поняла,что я это слово написанным не помню,а я визуал:)Ну буду знать,а то еще как-нибудь неправильно обзову:),и никто не поймет в чем соль:)

Re: Про плохие слова в Турции.

СообщениеДобавлено: 2011/09/16 01:07
Dani4ka
Кечи разве?На слух вроде как джи слышится,только сейчас поняла,что я это слово написанным не помню,а я визуал:)Ну буду знать,а то еще как-нибудь неправильно обзову:),и никто не поймет в чем соль:)

keçi, да да

Re: Про плохие слова в Турции.

СообщениеДобавлено: 2011/09/16 15:16
Usacik
Мы с мужем вообще материмся по-страшному, если со стороны послушать a... koyayim senin, говорю я ему, когда достанет - он ржёт. А serefsiz мы друг дружку зовём, у нас это уменьшительно-ласкательное такое , а непосвящённые да, обидеться могут, да и в глаз съездить