очень нужна помощь!!!Перевод паспорта!!!Шаблон!!!

Место общения бывших турецких жен, настоящих турецких жен, желающих стать таковыми :), русских мужей, у кого жена - турчанка, и турецких мужей, у кого жена - русская или другая славянка
Девочки, хочу обратиться ко всем за помощью - мне нужен шаблон перевода паспорта на турецкий язык!


Дело в том, что мы живем в Диярбакыре и меньше месяца осталось для свадьбы. мы подготавливаем документы и нужно перевести паспорт на русский язык и заверить наториально. Самое интересное, что здесь в Диярбакыре - работы переводчика при натариусе выполняет мой будущий муж у него есть право подписи(он закончил филфак в России).



Но он ни разу еще не переводил русский паспорт на турецкий язык -Изображение а ведь существует какая-то форма, наверно, какой-то шаблон. Или это в произвольно форме? Просто формата А4 - и там имя, фамилия , где родился, кем выдан и т.д.

Девочки, у кого есть перевод паспорта, напишите, как это выглядит. Не могу нигде найти инфу

Заранее всем благодарна

ПЫСЫ Или может у кого-нить в электронном виде есть шаблон????
Изображение
Аватара пользователя
Дияра
Спящая Красавица
 
Сообщения: 4385
Фото: 324
Регистрация: 28 дек 2006
Откуда: Канада,Онтарио

вы загран паспорт имеете ввиду??
я недавно оформляла доверенность, чтоб моя мама могла моего сына в россию вывезти на каникулы, там переводили мой загран на тур.
если оч надо, то могу отсканировать. или сфоткать цифровиком
Изображение
Аватара пользователя
[email protected]
Султан-ПАША
 
Сообщения: 2992
Фото: 2
Регистрация: 15 май 2007

да перевод загран паспорта

если скините в эл. виде копию, буду очень благодарна

мой емайл [email protected] очень-очень жду
Изображение
Аватара пользователя
Дияра
Спящая Красавица
 
Сообщения: 4385
Фото: 324
Регистрация: 28 дек 2006
Откуда: Канада,Онтарио

хорошо, завтра вышлю, часов в 11-12 дня, когда спать младшего уложу, хорошо?
Изображение
Аватара пользователя
[email protected]
Султан-ПАША
 
Сообщения: 2992
Фото: 2
Регистрация: 15 май 2007

СПАСИБО. Буду ждать!!!!!Изображение
Изображение
Аватара пользователя
Дияра
Спящая Красавица
 
Сообщения: 4385
Фото: 324
Регистрация: 28 дек 2006
Откуда: Канада,Онтарио

Я переводила паспорта турецкие под заверение. Хотите, пришлите мне паспорт, я Вам помогу.
Аватара пользователя
Dusica-Vesna
Лепа Рускиња
 
Сообщения: 1767
Регистрация: 18 мар 2005

отправила вам на майл скан перевода паспорта
на второй странице там просто ксерокопия послед.стр.заграна и страницы, где дети записаны (вам только страницу с фоткой надо) и на третьей странице стоит апостиль.
Изображение
Аватара пользователя
[email protected]
Султан-ПАША
 
Сообщения: 2992
Фото: 2
Регистрация: 15 май 2007

все получила!!!! СПАСИБО!!!!

Теперь свадьба точно состоиться!!!

Изображение
Аватара пользователя
Дияра
Спящая Красавица
 
Сообщения: 4385
Фото: 324
Регистрация: 28 дек 2006
Откуда: Канада,Онтарио

рада была помочь:)
совет да любовь вам!!!
Изображение
Аватара пользователя
[email protected]
Султан-ПАША
 
Сообщения: 2992
Фото: 2
Регистрация: 15 май 2007

мы подготавливаем документы и нужно перевести паспорт на русский язык и заверить наториально.

А зачем перевод его паспорта на русский язык?
Вы же в Турции женитесь
Аватара пользователя
Pauletta
Султан
 
Сообщения: 804
Регистрация: 26 сен 2006

нет, Дияра перепутала просто. там в первой строчке ее первого поста стоит, что надо ее загран перевести на турецкий. я еще потом уточнила.
просто опечаталась она
Изображение
Аватара пользователя
[email protected]
Султан-ПАША
 
Сообщения: 2992
Фото: 2
Регистрация: 15 май 2007

нет, Дияра перепутала просто. там в первой строчке ее первого поста стоит, что надо ее загран перевести на турецкий. я еще потом уточнила.
просто опечаталась она

Nat, ок!
А в Стамбе легко найти переводчика паспорта с русского на турецкий?
Может кто адрес подкинет?
Потом, я так поняла апостиль ставить на перевод?
Аватара пользователя
Pauletta
Султан
 
Сообщения: 804
Регистрация: 26 сен 2006

не, ну ты все равно еще уточнишь потом, у меня вот не надо было паспорт переводить на турецкий. там каждый раз разные документы требуют.
а переводческие конторы - на каждом углу. обычно они скооперированы и с нотариусом, т.е. нотариус от переводчиков либо на соседнем этаже, либо через дорогу. после перевода надо поставить апостиль, обычно там же у нотариуса тебе скажут, куда идти, там есть спец. лица, кот. уполномочены ставить этот штамп
вот перевод, заверение и апостиль на один док-т - около 40 лир.
Изображение
Аватара пользователя
[email protected]
Султан-ПАША
 
Сообщения: 2992
Фото: 2
Регистрация: 15 май 2007

ребята и нам нужны шаблоны. нету профессионала,есть просто девочка которая работать начала в нотариусе.и она незнает как переводить паспорт,диплом,и свидетельство о рождение.точнее нам нужны шаблоны.чтоб она знала как писать.перевод она умеет делать.только как писать незнает.
Аватара пользователя
shoko
странствующий суфий
 
Сообщения: 1
Регистрация: 20 июл 2012

Модераторы

basarili_007, MissMatroskina

Фильтры

Навигация

Вернуться в Форум турецких жен

Кто сейчас на форуме

Сейчас этот раздел форума просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 11